高考文言文最易错实词100例.docVIP

  • 13
  • 0
  • 约5.8千字
  • 约 10页
  • 2021-08-28 发布于山东
  • 举报
高考文言文最易错实词100例 高考文言文最易错实词100例 PAGE / NUMPAGES 高考文言文最易错实词100例 2021 高考文言文最常用常错实词 200 例 “理解常见实词在文中的含义〞 是高考文言文阅读考查的常见考点, 从近年来教育部考试中 心的抽样统计结果来看,得分率一直徘徊在 0.5 — 0.6 之间。 究其原因,制约的“瓶颈〞主要在如下两大方面: 一是知识储藏上积淀缺乏。 该考点考查的实词义项, 多为考生不太熟悉, 有的甚至是较 为生僻的义项,学生的知识仓库中本来就“缺货〞 ,自然也就无从判断。 二是思维品质上形成定势。 命题人设计的错项多为实词的现代义和常见义, 考生由于思 维定势极易认同这些错项,这就陷入了以今释古、以熟释生的思维误区。 为了增加知识储藏, 培养思维品质, 提升判别能力, 搜集全国各地 400 余份高考语文模 拟试卷,从 1600 多个选项中遴选出了 100 个点击率最高的容易误解的文言实词。 在编排体例上, 本套材料有如下三个特点:①坚持词不离句; ②解释正误同列;③附有 全句译文。 1.官人疑策爱也,秘之。误:喜欢正:吝啬 译文:过路的官人疑心陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。 2.有功故出反囚,罪当诛,请按之。误:按照正:审理 译文:徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,请审理他。 3.高 祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。误:拜见正:授予官职 译文:高祖派来使者授予〔杜伏威〕东南道尚书令的官,封他为吴王。 4.府省为奏,敕报许之。误:报告正:回复 译文:有关部门为此上奏, 〔后主〕下诏回复同意了这件事。 5.齐孝公伐我北鄙。误:轻视正:边境 译文:齐孝公进攻我国北部边境。 6.大败李信,入两壁,杀七都尉。误:城墙正:军营 译文:大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都尉。 7.尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。误:生病正:担忧,忧虑 译文:尧的百姓担忧水患,因而在水上筑巢,这就是防止灾害的巢。 8.焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。误:免除正: 〔被〕授职 译文:刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚。 9.师进,次于陉。误:依次正:临时驻扎 译文:诸侯的军队前进,驻扎在陉地。 10. 天下有大勇者,卒然临之而不惊。误:完毕正:通“猝〞 ,突然译文: 天下真正有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。 11. 王趣见,未至,使者四三往。误:快乐正:通“促〞 ,赶快 译文:楚王赶快接见〔尊卢沙〕 ,〔尊卢沙〕没有到, 〔楚王派〕使者屡次前去〔邀请〕 。 存诸故人,请谢宾客。误:安置正:问候译文:问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。 假设复失养,吾不贷汝矣。误:借给正:宽恕译文:如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。 楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。误:捉拿正:及,到达译文:楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。 使裕胜也,必德我假道之惠。误:恩德正:感谢 译文:假设刘裕取胜,一定会感谢我们借道给他的好处。 陛下登杀之,非臣所及。误:上去正:当即 译文:陛下〔如果〕当即杀掉他,〔就〕不是我的职权管得了的。 凡再典贡部,多柬拔寒俊。误:典籍正:主管 译文:贾黄中先后两次主管贡部,屡次选拔出身寒微而又才能杰出的人。 衡揽笔而作,文不加点。误:标点正:删改译文:弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。 诸公多其行,连辟之,遂皆不应。误:许多正:称赞 译文:许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有容许。 太祖知其心,许而不夺。误:夺取正:强行改变译文:太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变。 阿有罪,废国法,不可。误:阿附正:偏袒译文:偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。 弁性好矜伐,自许膏腴。误:讨伐正:夸耀译文:宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。 声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。误:富裕正:众多 译文:音乐和女色的繁多,妻室子女的众多,都不过是供自己一个人享受罢了。 所犯无状,干暴贤者。误:干预正:冒犯、冲犯译文:我们所做的太无理,侵扰了贤良。 致知在格物。误:标准正:推究 译文:丰富知识的方式就在于推究事物的道理和规律。 欲通使,道必更匈奴中。误:改换正:经过 译文:汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的道路必定经过匈奴统治区。 瓒闻之大怒,购求获畴。误:购置正:重赏征求 译文:公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿田畴,最后将他捕获。 齐将马仙埤连营稍进,规解城围。误:奉劝正:谋划 译文:齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进,谋划解除对义阳城的围困。 舅李常过其家,取架上书问之,无不通。误:经过正:造访、探望译文:他舅舅李常造访他家,取出架上的书问他,他没有不知道的。 吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。误:遗憾正:怨恨 译文:我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;我们的人民在下生活

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档