- 1、本文档共86页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
最新 精品 Word 欢迎下载 可修改
温洛克民间组织能力开发项目
参考资料系列之八:文选、书目和网站
非营利组织管理文章、书目和网站
——精选和评注
Selected Articles and Annotated Bibliography of
Written Resources Websites on NGO Management
温洛克民间组织能力开发项目
Winrock NGO Capacity Building Program
2022
前 言
《温洛克非营利组织管理参考资料系列》由温洛克民间组织能力开发项目组织编纂的,旨在为中国非营利组织的管理问题提供指导性的参考。本系列共包括8个分册。《中国非营利组织管理文章、书目和网站:精选与评注》是参考系列之八。
从2021至2022年,温洛克民间组织能力开发项目开发了一系列的培训和辅导活动,以支持中国非营利组织的组织管理与发展。期间经常接到来自项目内外非营利组织的要求,咨询关于如何找到在组织管理方面的文章、书目和网站。因此,我们选择和改译了一些文章,整理了一个带有评注的书目,并列出了一些我们认为在非营利组织管理方面能够提供帮助的中英文网站。
文选部分包括非营利组织的术语解释,和一些翻译和改编的同样适用于中国非营利组织的文章。关于会员式组织的文章是Pact中国代表处的张菊芳女士为温洛克编辑的,改译自Pact美国总部编纂的原始材料。
书目按照《温洛克非营利组织管理参考资料系列》的不同专题进行了分类。旨在为读者提供更多的国内外参考资料,也作为对温洛克民间组织能力开发项目已有的专题参考资料和实用工具的补充。 书目在温洛克民间能力开发项目之初2021年,由赵维祯博士(Dr Mae Chao)以温洛克能力建设高级顾问同时也作为联合国志愿者的身份,和当时在清华大学NGO研究中心的姚敏负责收集整理。2022年初,云南生育健康研究会的童吉渝教授为本项目对书目进行了更新。
希望非营利组织读者在温洛克编辑的《非营利组织管理文章、书目和网站:精选与评注》中会找到富有含金量的内容, 帮助非营利组织加强组织管理和发展。
朱丽亚
温洛克民间组织能力开发项目主任
目 录
Table of contents
非营利组织的术语解释 1
Glossary of NGO Terminology
文选 Selected Articles
负责任的非营利组织的模式 7
(本文翻译和改编自筹资专业协会,网址:)
The Accountable Non-Profit Organization
(Translated and adapted from the Association of Fundraising Professionals, )
优秀组织的标志:非营利组织的理想目标 8
(本文翻译和改编自琳达?莫林那的文章,由加拿大ALS协会和卫生部联合资助)
Benchmarks of Excellence for the Voluntary Sector
(Translated and adapted from Linda Mollenauer, ALS Society of Canada, with support from the Department of Health Canada)
一个成熟的民间组织应是怎样的 11
(本文翻译和改编自 )
Qualities of Powerful, Effective, Visionary, Nurturing Organizations
(Translated and adapted from )
创办人综合症:组织的困境及复兴 12
(本文翻译和改编自卡特?麦克那马拉的文章,网址: )
Founder’s Syndrome: How Corporations Suffer –and Can Recover
(Translated and adapted from Carter MacNamara, )
附件:组织更换新主管的程序 19
Appendix: Procedure for Transitioning to a New Chief Executive
重整旗鼓:如何改善非营利组织的状况 26
(本文翻译和改编自劳拉·科林·克来恩和保罗·克诺利的文章,Conservation 管理咨询服务机构)
Getting Back in Shape: Guidelines for Improving the Fitness of Established NGOs
(Translated and adapted from Laura Colin Klein and Paul Connolly,
文档评论(0)