Law of PRC on Foreign Enterprise 外商投资法(英文).docxVIP

Law of PRC on Foreign Enterprise 外商投资法(英文).docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
— PAGE \* Arabic 1 — Law of PRC on Foreign Enterprise 外商投资法(英文) LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ON FOREIGN-CAPITAL ENTER-PRISES Important Notice: This English document is coming from LAWS AND REGULATIONS OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS (1991.7) which is compiled by the Bureau of Legislative Affairs of the State, Council of the Peoples Republic of China, and is published by the China Legal System Publishing House. In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail. Whole Document LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ON FOREIGN-CAPITAL ENTERPRISES (Adopted at the Fourth Session of the Sixth National Peoples Congress, promulgated by Order No. 39 of the President of the Peoples Republic of China and effective as of April 12, 1986) Article 1 With a view to expanding economic cooperation and technical exchange with foreign countries and promoting the development of Chinas national economy, the Peoples Republic of China permits foreign enterprises, other foreign economic organizations and individuals (hereinafter collectively referred to as foreign investors) to set up enterprises with foreign capital in China and protects the lawful rights and interests of such enterprises. Article 2 As mentioned in this Law, enterprises with foreign capital refers to those enterprises established in China by foreign investors, exclusively with their own capital, in accordance with relevant Chinese laws. The term does not include branches set up in China by foreign enterprises and other foreign economic organizations. Article 3 Enterprises with foreign capital shall be established in such a manner as to help the development of Chinas national economy; they shall use advanced technology and equipment or market all or most of their products outside China. Provisions shall be made by the State Council regarding the lines of business which the state forbids enterprises

文档评论(0)

泰和宸风 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体泰和宸风文化科技(青岛)有限公司
IP属地北京
统一社会信用代码/组织机构代码
91370211MA94GKPQ0J

1亿VIP精品文档

相关文档