- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
简单的英语经典小故事
无奈的院长
He Was Only Wrong by Two
他的得数只比正确答案多二
Jack Hawkins was the football coach at an American college, and he was always trying to find good players, but they weren‘t always smart enough to be accepted by the college.
杰克霍金斯是美国一所学院的橄榄球队教练,他竭力想物色好球员。但是好球员学业不行,院方不愿录取。
One day the coach brought an excellent young player to the dean of the college and asked that the student be allowed to enter without an examination. Well, the dean said after some persuasion, I‘d better ask him a few questions first.
有一天,教练带着一位优秀的年轻球员去见院长,希望院方同意他免试入学。经过一番劝说后院长说:“那我最好先问问他几个问题。”
Then he turned to the student and asked him some very easy questions, but the student didn‘t know any of the answers.
然后他转向学生,问了几个非常简单的问题。可是那个学生一个也答不上来。
At last the dean said, Well, what‘s five times seven?
最后院长说:“那么,五乘七得多少?”
The student thought for a long time and then answered, Thirty-six.
学生想了很久,然后回答说:“三十六。”
The dean threw up his hands and looked at the coach in despair, but the coach said earnestly, Oh, please let him in, sir! He was only wrong by two.
院长摊开双手失望地看教练。可是教练认真地说,“噢,录取他吧,先生。他的答案只比正确答案多二。”
望梅止渴
Among the outstanding figures of Chinese history, famous either for their intelligence or treachery, Cao Cao is one of the foremost.
在中国历史上有许多人物以聪明狡诈而闻名,曹操就是其中之一。
One summer, Cao Cao was leading his troops in a punitive expedition against Zhang Xiu. It was extraordinarily hot. The burning sun was like a fire, and the sky was cloudless. The soldiers were walking on the winding mountain paths. The dense forest and the hot rocks exposed to the sun on both sides of the paths made the soldiers feel suffocated. By noontime the soldiers clothes were wet through with sweat, and the marching speed slowed down. Some solders of weak physique even fainted on the roadside.
有一年夏天,曹操率领部队去讨伐张绣,天气热得出奇,骄阳似火,天上一丝云彩也没有,部队在弯弯曲曲的山道上行走,两边密密的树木和被阳光晒得滚烫的山石,让人透不过气来。到了中午时分,士兵的衣服都湿透了,行军的速度也慢下来,有几个体弱的士兵竟晕倒在路边。
Seeing that the m
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年物业管理师职业技能鉴定考试(技能实操·中级/四级)题库 (1).docx
- 《机场周围区域飞机噪声环境标准》(征求意见稿)编制说明.pdf VIP
- 智慧树知到《职业生涯规划-体验式学习》章节测试答案.docx VIP
- 2025《以蚂蚁金服为例的盈利模式分析》12000字.docx VIP
- 16D702-6 城市照明设计与施工.pptx VIP
- 16D702-6 城市照明设计与施工.docx VIP
- 安全生产应急救援制度.docx VIP
- 生产安全事故报告及处理制度.docx VIP
- 6大数据导论-第6章-数据存储与管理(2020年秋季学期).ppt VIP
- 2025年物业管理师职业技能鉴定考试(技能实操·高级/三级)全真模拟题库五.docx
原创力文档


文档评论(0)