- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
经典英文笑话故事短文
规定
It was sunny and warm when our neighbor, Danny,left home for his first day of school. He was the proud if reluctaut possessor of a new sport coat and tie,since his school had a dress requirement.
今天是个晴天,天气暖和。我的邻居丹尼今天第一天上学。因为学校在穿着上有所要求,丹尼只好穿上新运动衣,还戴上条有带。
At dismissal time,it was hot out. I could see Dannys mom watching from her front door to catch a glimpse of her handsome young man getting off the school bus. Finally,he appeared- tie undone,lunch box in hand,no coat in sight.
下午放学时,天气有点热。我看见丹尼的母亲站在门口,等着看看她那漂亮儿子从校车上下来。一会儿丹尼出现了。领带没系,夹着午饭盒,新运动衣不见了.
His mother yelled,Danny,wheres your jacket?
母亲生气地喊道:“丹尼,你的运动衣呢?”
“Its okay,Mom,he hollered. Its in my lunch box.”
他喊看说:“别担心,它在我的午餐盒里.”
穿错了
I wanted to look especially nice when I valked my son to his first day of kindergarten,so I took the liberty of borrowing an outfit from my younger,more fashionable sister,who was staying with us at the time. We had agreed not to borrow from one another without asking,but she was asleep,so I slipped some shorts and a shirt out of her drawer silently,planning to put them back before she woke up.
在陪儿子上幼儿园的第一天,我怒打扮一下自己。我打算从妹妹那儿借身外衣,她年径而且时髦。妹妹和我们住在一起。我们有约在先,不经过对方的同意不能拿别人的东西。但那时她仍在睡觉。于是,我从她的衣拒里轻径拿走几条短裤和一件村衣,本想趁她没醒来时再放回去。
To my surprise .she was awake when I got back, but she didnt mention the clothes. We chatted about Jasons introduction to kindergarten. Finally,she smiled and asked coolly,And how did Jasons teacher like my pajamas?
让我吃惊的是,当我送儿子去幼儿园回来后,妹妹已经醒了。但她没找衣服的事儿。我们聊了聊儿子吉森在幼儿园做自我介绍的情况。最后,妹妹笑着并不动声色地问:“吉森的老师觉得我的睡衣怎徉?”
窍门
My mother and a group of her friends were discussing housecleaning. Mom, who dislikes the task,stated in a matter-of-fact way,”Oh,Im giving it up. Im going to let the dirt build up. Then Ill call the police, report a burglary, and let them come and dust for fingerprints.”
妈妈和几个朋友在谈论打扫房于的事。妈妈不喜欢干这项工作,她讲出了一个可行的办法。“噢,我现在已不干了,我让灰尘积攒下去,然后给警寨局打个电话,就说我家丢了东西。他们为了找指纹,就会把一切都打扫干净的。”
文档评论(0)