网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

物流仓储配送公司标准仓储合同中英文对照版.docxVIP

物流仓储配送公司标准仓储合同中英文对照版.docx

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
精品word可编辑 精品word可编辑 精品word可编辑 仓储保管合同 Warehousing Service Agreement 甲方:诺思罗普格鲁曼斯伯利航海贸易〔上海〕 地址: PARTY A: Northrop Grumman Sperry Marine Trading (Shanghai) Co.,ltd. ADDRESS: 出自于www shu 中国最大的资料库 乙方:大连特易捷国际物流 地址:大连路970号9号楼709室 PARTY B: Dalian Top Easy International Logistics Co.,Ltd. ADDRESS: 位于 〔 以下简称甲方〕,和位于 出自于www shu 中国最大的资料库 〔以下简称乙方〕,就甲方在上海的货物仓储业务,签订以下合同。 (Hereinafter referred to as Party A) and Dalian Top Easy International Logistics Co.,Ltd. (Hereinafter referred to as Party B), on the principle of equality and mutual benefit and through amicable consultation, make and conclude the following contractual agreement: 第一条〔储存货物的品名、规格、包装〕 1、货物品名: 2、包 装: Description of goods to be stored: 出自于www shu 中国最大的资料库 第二条〔业务范围,责任〕 1、甲方责任 甲方未按国家或合同规定的标准和要求对储存货物进行必要的包装,造成货物损失的,由甲方负责。 甲方应当向乙方供给必要的货物验收资料,如未供给必要的货物验收资料或供给的资料不齐全、不准时、所造成的验收过失及贻误索赔或者发生货物品种、数量不符合合同规定时,乙方不担当赔偿责任。 乙方责任 乙方应依据合同规定的包装、外观、货物品种、数量对入库货物进行验收。假设觉察入库货物与出自于www shu 中国最大的资料库合同规定不符,应准时通知甲方。乙方未按规定的工程、方法验收发货,或验收发货不精确而造成的实际经济损失,由乙方负责。 货物在储存期间,由于保管不善而发生货物灭失、缺少、污染、损坏的,乙方负责赔偿损失。如属包装不符合合同规定或超过有效储存期而造成货物损失的,乙方不负赔偿责任。 Obligation of both Parties Party A shall be liable for the improper packaging of goods that fails to meet the requirements of related National Standard and/or stipulation of this agreement. Party B shall not be responsible for any inspection mistakes incurred. Party B must inspect goods before putting goods into storage and inform Party A immediately when any discrepancy and damages happen.Party B shall not be liable for any loss or damage to Products stored in the Warehouse, however caused, except for loss or damage to such Products caused by or arising solely from failure by Party B, its agents or employees, to exercise such care in regard to them as a reasonably careful person would exercise under like circumstances, and for which Party B shall be legally responsible. 第三条〔业务指令〕 1、对于甲方

文档评论(0)

精品大课件 + 关注
实名认证
文档贡献者

专业类课件,PPT课件,ppt课件,专业类Word文档。只为能提供更有价值的文档。

1亿VIP精品文档

相关文档