物流服务合同LOGISTICS SERVICE CONTRACT(中英文对照版).docxVIP

物流服务合同LOGISTICS SERVICE CONTRACT(中英文对照版).docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
物流服务合同LOGISTICS SERVICE CONTRACT(中英文对照版) 物流效劳合同 LOGISTICS SERVICE CONTRACT 合同编号:[ ] 甲方: Party A: 乙方:XXXX实业有限公司 Party B: 【】GLOBAL (XX) CO., LTD. 地址:【】 ADDRESS: 【】 鉴于:甲方确认乙方为甲方的综合物流效劳供应商,乙方依据甲方或甲方指定客户或关联公司的指示及其本合同的条款规定为甲方或甲方指定客户供应综合物流效劳,双方当事人经友好协商,签订本物流效劳合同如下: Whereas, Party B is designated as Party A’s integrated logistics service supplier and Party B will provide logistics service in accordance with Party A or Party A’s designated customer’s instructions and subject to the terms and conditions set out in this contract. Both parties hereby conclude this contract by amicable negotiation as set forth below. 1. 效劳范围: SCOPE OF SERVICE 1.1 甲方托付乙方办理供给链设计与优化、国际货运、代理报关、仓储和内陆运输等业务。乙方需按本合同之商定供应效劳,并依据甲方之指令,随时调整效劳内容。 Party B hereby provides supply chain design and optimization, international shipment, customs clearance, warehouse storage and inland transportation business etc. Party B agrees to offer the above service in flexible way. 1.1.1 甲乙双方必需严格遵守由双方共同制定以及在执行过程中随时经双方共同修改的效劳流程、质量考核指标。双方每月对效劳流程和质量考核指标进展评估和修改,经双方确认后,由乙方执行。 Party A and Party B must follow the service process and quality performance index. Evaluation base on monthly performance needed. Party B should follow the changes. 1.1.2 甲乙双方至少每月对业务进展回忆,双方有义务相互沟通行业信息,诸如政策、法规的改变等等。乙方有义务不定期向甲方提出可行性建议和业务流程改良方案等。 Party A and Party B will review the business each month, in order the sharing the information such as policy, regulation and so on. Party B should carry out the new processes and improvement advice. 2. 价格 PRICE 2.1 甲方在货物出运前可向乙方进展询价,乙方收到询价后应准时以书面形式报价给甲方,甲方一旦承受,应对该报价书面确认〔包括但不限于以传真、邮寄、电子邮件等书面方式确认〕。如甲方与乙方已在本合同或者合同附件中商定一个固定费率/价格,那么按该规定费率/价格来计算相关费用。 Party A may inquire about price and information before confirming the transportation, and Party B shall provide the corresponding offer to Party A in written form. Party A shall confirm acceptance of such offer in written form (including but not limited to fax, post and email) unless both parties agree to pay the freight charge and other charges relating to transportation on a fix

文档评论(0)

huifutianxia + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体文安县汇中商贸有限公司
IP属地河北
统一社会信用代码/组织机构代码
91131026MA07M9AL38

1亿VIP精品文档

相关文档