世纪商务英语口译教程教学大纲.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
世纪商务英语口译教程教学大纲 《世纪商务英语口译教程》教学大纲 一、课程名称:商务英语口译、英语口译或专业英语口译 二、总学时:60-80学时 三、先修课程:商务英语听力,商务英语会话,外贸英语口语,商务英语,外贸英语函 电与单证,国际贸易,国际贸易实务,市场营销学 四、本课程的性质和目的: 本课程为专业必修课,以汉译英为主、英译汉为辅。在巩固和加强学生的听、说、读、写、译等五大语言技能的基础上,培养学生掌握口译的基本理论和专题连续传译的技能,帮助学生掌握口译记忆方法、口头概述、口译笔记、及公众演讲技巧。通过课内的模拟训练以及课外的实战训练,实际掌握一些经贸口译的知识、技能、程式等。 本课程旨在帮助学生掌握口译的技巧体系,在一定程度上实现相关专业与外语专业之间的复合、交融与渗透,初步了解经贸活动与谈判的常用模式程序和有关知识,培养跨文化交际意识,拓宽实用知识和背景知识,提高语言理解能力和语言表达能力、增强逻辑思维能力和应变应急能力、强化心理素质与责任心。 五、本课程的教学对象:本课程教学对象为高职高专院校商务英语、国际经济与贸易、 工商管理等专业的高年级学生。 六、本课程理论教学内容: 本课程讲授经贸口译的基本知识和必备技能,主要从“译能”、“译技”和“译为”三个方面进行培养与训练,将课堂口译操练与课外口译实践相结合,教学内容由口译理论与口译实践组成,以后者为主。主要内容包括口译基本技能如笔记技巧,口译技巧等和商务英语如商务接待、商务谈判、经济发展、对外贸易等主题领域。 教学重难点:笔记技巧与实践,口译技巧与实践,记忆力训练和视译训练,商务英语表达 各章节教学内容及教学要求如下: 模块 选材 训练内容 第一模块 训练选材内容为商务场合与活动 第一课 接待、入住酒店、参观 记忆力训练 第二课 洽谈、购物、宴会 对话 第三课 旅游 产品介绍 送机 第二模块 训练选材内容为国际贸易实务 第四课 询盘、报盘、还盘 记忆力训练 第五课 支付、保险、运输 对话、段落 第六课 包装、索赔、代理 笔记技巧讲解及训练、数字训练 第三模块 训练选材内容为大商务 第七课 经济发展与改革 段落、文章 1 第八课 对外贸易 视译 第九课 国际经济与贸易组织介绍 翻译技巧及训练 第四模块 训练选材内容为综合性 第十课 同传训练 (介绍性质) 同传技巧及训练 学时分配表: 序 号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 第一课 第二课 第三课 第四课 第五课 第六课 第七课 第八课 第九课 第十课 合计 章 节 4 4 4 8 8 8 8 8 8 4 64 课时 七、本课程考核方式 本课程为非统一考试科目。考试主要以口试为主,不以最后期末一次成绩为基准。注重平时理论学习和实际操练,分阶段进行测评。平时成绩(20%),测评成绩(80%)。 八、本课程教学的原则、方法、使用教材建议、学生学习要求及必要说明 本课程注重学生实际操练,因此教学上以学生练习为主,老师教授为辅。打好口译基础,加强基本技能的训练,培养学生的自我训练能力,让学生在课后能够自觉自主学习。希望通过本教程 1. 让学生对口译有清楚的了解,培养对口译的兴趣,知道从事口译需要的语言及其他功底; 2. 让学生掌握口译必须的技能与能力,包括记忆,笔记,逻辑分析,视译等; 3. 让学生掌握翻译的技巧,初步能完成口头翻译任务,为以后继续学习奠定基础; 4. 让学生经过大量练习与训练,提高听说读写能力,由易到难,培养翻译的能力. 九、执行本大纲注意点的说明 1.课堂讲授 课堂讲授是本课程教学过程中最重要的环节,教师应按照教学大纲的要求,结合课程教材进行系统讲授,引导学生对知识的理解与把握,着重培养学生的动手能力。

文档评论(0)

软件开发 + 关注
官方认证
服务提供商

十余年的软件行业耕耘,可承接各类需求

认证主体深圳鼎云文化有限公司
IP属地湖南
统一社会信用代码/组织机构代码
91440300MA5G24KH9F

1亿VIP精品文档

相关文档