- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Once upon a time there lived a poor widow and her son Jack. One day, Jack’s mother told him to sell their only cow. Jack went to the market and on the way he met a man who wanted to buy his cow.
从前,有一个很穷的寡妇和她的儿子杰克生活在一起。有一天,母亲告诉杰克要把他们唯一的牛卖掉。
场景一
杰克于是到集市卖牛,在路上,杰克遇到了一个男人想买他的牛。
Jack asked, What will you give me in return for my cow?
杰克问(台词):“你要给我什么来换我的牛?”
The man answered, I will give you five magic beans!
男人道(台词):“我会给你五个魔豆!”
Jack took the magic beans and gave the man the cow.
杰克拿到了魔豆,把牛给了那个男人(动作场景)。
场景二
But when he reached home, Jack’s mother was very angry.
杰克回到家以后,杰克的妈妈非常地生气(气愤的表情)。
She said, You fool! He took away your cow and gave you some beans!
杰克的妈妈(台词):“你真傻!他牵走了你的牛,就只给你这些豆子!” (大声的咆哮,并把豆子扔出了窗外)
Jack was very sad and he went to sleep without dinner.
杰克非常伤心,没有吃晚饭就上床睡觉了(耷拉着脑袋,满脸沮丧的回屋躺下了)。
场景三
The next day, when Jack woke up in the morning and looked out of the window, he saw that a huge beanstalk had grown from his magic beans! He climbed up the beanstalk and reached a kingdom in the sky. There lived a giant and his wife. Jack went inside the house and found the giant’s wife in the kitchen.
第二天他睡醒时,朝窗外一看,看到从他的魔豆里长出了一根巨型豆茎!(表情震惊)他爬上豆茎,到达了天上的王国。那里住了一个巨人和他的妻子。杰克走进房子里,看见巨人的老婆正在厨房。
Jack said, Could you please give me something to eat? I am so hungry!
他说(台词):“你能给我一些吃的么?我太饿了!”
The kind wife gave him bread and some milk.
好心的妇人给了他面包和牛奶。
While he was eating, the giant came home. The giant was very big and looked very fearsome. Jack was terrified and went and hid inside.
杰克正在吃的时候(狼吞虎咽),巨人回家了。巨人非常的大,看起来非常可怕。杰克很害怕(表情恐惧),他躲了起来(桌子底下)。
The giant cried, Fee-fi-fo-fum, I smell the blood of an English man. Be he alive, or be he dead, I’ll grind his bones to make my bread!
巨人(用鼻子嗅了嗅,接着大声咆哮):“Fee-fi-fo-fum,我闻到了一个英国男人的血的味道!不管他是活的还是死的,我都要磨碎他的骨头做面包!”
The wife said, There is no boy in here!
他的妻子说(台词):“这里没有人!”
So, the giant ate his food and then went to his room. He took out his sacks of gold coins, counted them and kept them aside. Then he went to sleep.
于是巨人(四处看了一下,便坐下吃东西)吃完东西进了屋子。他拿出麻袋里的
文档评论(0)