- 6
- 0
- 约小于1千字
- 约 15页
- 2021-10-31 发布于广东
- 举报
. . 酬乐天扬州初逢席上见赠 唐---刘禹锡 作者简介 刘禹锡(公元772年-842年),字梦得,洛阳人。唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。 刘禹锡精于文,善于诗。刘禹锡的诗歌雄浑爽朗,语言干净明快,节奏比较和谐响亮。尤以律诗和绝句见长。 唐顺宗永贞元年(805),刘禹锡参与王叔文集团的政治变革,失败后被贬到外地做官二十多年。敬宗宝历二年(826)冬,刘禹锡罢和州刺史后,回归洛阳,途经扬州,与罢苏州刺史也回洛阳的白居易相逢。相同的经历遭遇,使两人有了共同的语言。在筵席上白居易写了一首诗《醉赠刘二十八使君》赠他。 刘禹锡回忆往事,感慨万千,因此,写了这首诗,以答谢白居易。 写作背景 酬,这里是酬答的意思。 乐天,白居易的字。 见赠:送给(我)。 “席上见赠”是对白居易的诗的回赠之说。 题 解 《酬乐天扬州初逢席上见赠》 酬乐天扬州初逢席上见赠 刘禹锡 巴山楚水/凄凉地, 二十三年/弃置身。 怀旧空吟/闻笛赋, 到乡翻似/烂柯人。 沉舟侧畔/千帆过, 病树前头/万木春。 今日听君/歌一曲, 暂凭杯酒/长精神。 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 译:在巴山楚水这些凄凉的地方,(我)遭受贬谪二十三年。 对自己被贬谪、遭弃置的境遇,表达了无限辛酸和愤懑不平。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 译:怀念老朋友,(只能)徒然吟诵《思旧赋》这首悲音, 回到故乡(恍如隔世)反而像传说中的 烂柯人。 运用典故:一是“闻笛赋”指曹魏后期向秀的《思旧赋》表达诗人对受害的战友王叔文等人的悼念; 另一个是“烂柯人”抒发对岁月流逝、人事变迁的感慨。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。 译:沉于水中的船的旁边,千帆快速驶过; 枯老的树的前头,万木欣欣,一片春色。 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。 译:今天听了你为我吟诵的诗篇, (我不胜感慨)暂且借这一杯美酒振奋精神。 回应题目,答谢友人并与之共勉,表现诗人坚定的意志和乐观的精神。 长期遭贬 遭遇坎坷 归来感慨 世事变迁 感叹身世 展望未来 感谢赠言 振作精神 辛酸、愤懑 怀恋、怅惘 豁达、进取 积极、昂扬 用典 比喻 富有哲理 积极进取 乐观豁达 刘禹锡 沉舟侧畔千帆过, 病树前头万木春。 .
原创力文档

文档评论(0)