- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
合同的订立生效和履行
1. 合同的订立、生效和履行——法规条文1. 依法成立的合同,对当事人具有法律约束力。当事人应当根据商定履行自己的义务,不得擅自变更或者解除合同。A lawfully formed contract shall be legally binding on the parties. The parties shall perform their respective obligations as agreed, and no party may unilaterally modify or rescind the contract.依法成立的合同,受法律爱护。A lawfully formed contract shall be protected by law.2. 当事人订立合同,有书面形式、口头形式和其他形式。The parties may conclude a contract in writing , orally or in another form.法律、行政法规规定采纳书面形式的,应当采纳书面形式。当事人商定采纳书面形式的,应当采纳书面形式。Where the laws or administrative regulations require a contract to be concluded in writing, the contract shall be in writing. If the parties agree that their contract shall be in writing, it shall then be in writing.3. 依法成立的合同,自成立时生效.A lawfully formed contract shall be effective upon its formation.法律、行政法规规定应当办理批准、登记等手续生效的,按照其规定。Where the procedures of approval and registration are required for a contract to become effective under certain provisions of laws and administrative regulations , such provisions shall govern.4. 当事人应当根据商定全面履行自己的义务。The parties shall fully perform their obligations as agreed.当事人应当遵循老实信誉原那么,依据合同的性质、目的和交易习惯履行通知、协助、保密等义务。The parties shall perform such obligation as giving notice, providing assistance and maintaining confidentiality on the principle of good faith and in accordance with the nature, purpose of the contract and trade practice.5. 合同生效后,当事人就质量、价款或者酬劳、履行地点等内容没有商定或商定不明的,可以协议补充;不能达成补充协议的,根据合同有关条款或者交易习惯确定。After a contract take effect, the parties may reach supplementary agreement on particulars such as quality , price or remuneration and place of performance which are not provided for or are not definitely stipulated in the contract. If no supplementary agreement can be reached, such matters shall be determined in accordance with the relevant clauses of the contract or trade practice.6. 合同生效后,当事人不得因姓名、名称的变更或者法定代表人、负责人、承办人的变更而不履行合同义务。After a contract become effective , no party may refuse to perform its obligations under the contrac
文档评论(0)