- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
实用标准文档
四种翻译方法
1. 直译和意译
所谓直译, 就是在译文语言条件许可时, 在译文中既保持原文的内
容,又保持原文的形式——特别指保持原文的比喻、形象和民族、地
方色彩等。
每一个民族语言都有它自己的词汇、 句法结构和表达方法。 当原文
的思想内容与译文的表达形式有矛盾不宜采用直译法处理时, 就应采
用意译法。 意译要求译文能正确表达原文的内容, 但可以不拘泥与原
文的形式。 (张培基)
应当指出,在再能确切的表达原作思想内容和不违背译文语言规范
的条件下,直译有其可取之处,一方面有助于保存原著的格调,另一
方面可以进新鲜的表达方法。
Literal translation refers to an adequate representation of
the original. When the original coincides or almost tallies
with the Chinese language in the sequence of vocabulary, in
grammatical structure and rhetorical device, literal
translation must be used.
Free translation is also called liberal translation, which
does not adhere strictly to the form or word order of the
original. (郭著章)
直译法是指在不违背英语文化的前提下, 在英译文中完全保留汉语
词语的指称意义,求得内容和形式相符的方法。
文案大全
实用标准文档
意译是指译者在受到译语社会文化差异的局限时, 不得不舍弃原文
的字面意义,以求疑问与原文的内容相符和主要语言功能的相似。 (陈
宏薇)
简单地说, 直译指在译文中采用原作的的表达方法, 句子结构与原
句相似,但也不排除在短语层次进行某些调整。
意译指在译文中舍弃原作的表达方法,另觅同意等效的表达方法,
或指对原作的句子结构进行较大的变化或调整。 (杨莉藜)
Literal translation may be defined as having the following
characteristics:
1, literal translation takes sentences as its basic units and
the whole text into consideration at the sametime in the course
of translating.
2, literal translation strives to reproduce both the
ideological content and style of the entire literary work and
retain as muchas possible the figures of speech and such main
sentence structures or patterns as SV,SVO,SVC, SVA, SVOO,SVOC,
SVOA formulated by Randolph Quirk, one of the authors of the
book A Comprehensive Grammar of the English Language .
您可能关注的文档
- 四年级语文王宪忠.pdf
- 四年级语文下册第二单元复习教案.pdf
- 四年级语文下册阅读《水孩子》检测试卷及答案.pdf
- 四年级语文写人类阅读训练.pdf
- 四年级语文—阅读课教案.pdf
- 四年级阅读理解第一讲联系上下文理解词语的意思.pdf
- 四年级阅读练习题及答案.pdf
- 四年级中队活动总结.pdf
- 四年级中队少先队工作总结.pdf
- 四年级主题班会《合作的魅力》说课稿.pdf
- 2025天津工业大学师资博士后招聘2人笔试题库带答案解析.docx
- 2025四川中冶天工集团西南公司招聘14人备考题库带答案解析.docx
- 2025四川南充市农业科学院第二批引进高层次人才考核招聘2人备考题库带答案解析.docx
- 2025四川德阳绵竹市人力资源和社会保障局绵竹市卫生健康局卫生事业单位考核招聘专业技术人员41人历年.docx
- 2025云南昭通昭阳区政务服务管理局公益性岗位招聘1人备考题库及答案解析(夺冠).docx
- 2025年西安一附院沣东医院招聘笔试题库附答案解析.docx
- 2025山东临沂市纪委监委机关所属事业单位选聘工作人员10人笔试备考试卷带答案解析.docx
- 2025四川成都市新都区妇幼保健院编外专业技术人员招聘8人历年真题题库附答案解析.docx
- 2025年宝鸡三和职业学院招聘笔试题库(82人)最新.docx
- 2025云南昆明市第二人民医院紧急招聘神经(创伤)外科医师1人历年试题汇编含答案解析(必刷).docx
最近下载
- 交通运输公交车司机岗面试题库参考答案和答题要点.docx VIP
- 羲和太阳能电力有限公司-校园招聘简章.PDF VIP
- 眼视光专业毕业设计论文.doc VIP
- 送教上门教学计划表.docx VIP
- 四级690高频词汇四级690高频词汇.doc VIP
- 竣工结算审计服务投标方案(技术方案).doc
- 2025年河北景州产业投资发展有限公司招聘30人笔试参考题库必考题.docx VIP
- 机械制图习题集(程可 )(第二版)程可课后习题答案解析.pdf
- 通信系统仿真原理与无线应用课后答案..doc VIP
- 松下Panasonic MINAS A6S 系列 技术资料 -Modbus通信规格・Block 动作功能篇.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)