《翻译理论》课程考核大纲.pdfVIP

  • 6
  • 0
  • 约5.47千字
  • 约 4页
  • 2021-11-11 发布于上海
  • 举报
《翻译理论》课程考核大纲 【考核目的】 考核目的在于检查学生是否掌握了俄汉翻译的基本理论;是否掌握了俄汉词语、句子、 篇章的翻译技巧;是否具备正确的俄汉互译的书面表达能力。 【考核范围】 考核的范围是每部分重点内容。包括:词汇的翻译问题、语法范畴的翻译问题、篇章的 翻译技巧。 【考核方法】 《翻译理论》课程考核包括形成性考核和终结性考核两部分。形成性考核成绩占总成绩 的40%,包括学生出勤情况(10%)、课堂学习态度及回答问题情况(15%)、课后作业完成情 况(15%)。终结性考核就是期末考核,占总成绩的60%,本课程采用闭卷、笔试形式。 【期末考试形式】 笔试;闭卷。 【期末考试对试题的要求】 主、客观试题的比例:客观性试题占 40% ,包括填空题、选择题、改错题等。主观性试 题占60%,包括翻译句子、翻译段落、翻译篇章等。 题型比例:填空题20%、选择题10%、改错题10%、翻译句子30%、翻译段落15%、翻 译篇章15%。 难度等级:分为较易、中等、较难三个等级,大致的比例是30 :50:20 。 【期末考试的具体内容】 第二部分 词汇的翻译问题 知识点: 1. 根据上下文确定词义 2

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档