- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
— PAGE \* Arabic 1 —
扇贝炼句四级阅读短语训练 201句
Variations exist as far as a culture is concerned. 就文化而言,变化是存在的。 He was not accustomed to using fridges even in his fifties. 他到了50多岁还没有习惯用冰箱。 A teacher must be capable of infinite patience. 老师必须有无限的耐心。 They are capable of predicting new fashions. 他们能够预测时尚潮流。 This means charging a fee for the water itself as well as for the supply costs. 这意味着要收取水费,还要收取供水成本费。 They find it hard to exercise while they are on a diet. 他们发现节食期间很难进行锻炼。 Indias human population has grown out of control. 印度的人口增长已经失控。 Quality and price are closely related to each other. 质量和价格息息相关。 Interpersonal relationships are indispensable to peoples social well-being. 人际关系对人们的社交圈子而言是不可或缺的。 You have to be able to sell yourself and your ideas, both publicly and behind the scenes. 无论在公开场合还是私下,你都要有能力自我推销,表达自己的观点。 The British in particular are becoming more creative. 尤其是英国人,正在变得越来越有创造性。 Were all passive in the face of adversity. 面对逆境,我们都是被动的。 In the wake of the recession, the number of families in need of food assistance began to grow. 随着经济的衰退,需要食物救助的家庭数量开始上升。 They know the factors that play a positive role in keeping down body weight. 他们知道有助于控制体重的因素。 Trains could not compete with planes in terms of luxury and convenience. 在奢华和便利方面,火车无法与飞机比。 Please leave me alone. 请让我静一静。 You may make use of his library. 你可以利用他的图书馆。 People are likely to mess things up if they are too tired. 人们如果太累,容易搞砸事情。 Some traditions are too sacred to mess with. 某些传统神圣不可侵犯。 More often than not things that lead to happiness involve some pain. 带来幸福的事情往往也会伴随着痛苦。 She put aside the sewing and stood up. 她放下手中的针线活,并站了起来。 He chooses to settle in the US. 他选择在美国定居。 Rich people in Britain have been hunting foxes to show off their wealth. 英国的富人们一直用狩猎狐狸来炫耀自己的财富。 It came as something of a
原创力文档


文档评论(0)