两分钟就能登记的10个地道俚语.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE 1 两分钟就能登记的10个地道俚语 英语中的很多俚语其字面意思和引申义完全没有关系,让人摸不着头脑,不过当你了解了它们的来源之后,就会觉得简约记忆了。 Why do we bury the hatchet? 我们为什么要把斧头埋起来? Bury the hatchet字面意为把“战斧埋起来”,引申义为“和解,重归于好”,可以追溯到17世纪美国当地的习俗,交战双方把战斧埋在地下,那么就表明双方停战,就此和解。 Why do we talk about stealing someone?s thunder? 我们为什么要说偷走某人的雷声? Ste al someone?s thunder字面意为“偷走某人的雷声”,引申义为“抢走某人的风头,窃取某人的创意”。在18世纪,有位名叫约翰·丹尼斯的演员兼剧团经理创造了一种机器,可以在舞台上仿照打雷的声音,但是当他得知有位后期工作人员使用了他的机器时,他生气地大叫:“Damn them! They will not let my play run, but they steal my thunder!(该死的!他们不打算让我的戏续演,反而想窃取我的创造!)” Where does the expression …playing to the gallery? come from? “迎合低级趣味”的说法是从哪儿来的? 从17世纪中期开头,剧院里最廉价的座位就被称作是gallery,所以play to the gallery就是意为“迎合低级趣味”。 Who was the fat lady whose song meant the end of something? 那个唱歌就意味着某事结束的胖女人是谁? It ain?t over till the fat lady sings这句话的意思是“距离好事发生还有一段时间,让某人安心”。这种表达的最早使用是在1976年的一场篮球竞赛:“The opera ain?t over till the fat lady sings(距离竞赛结束还有一段时间)”,而说到opera(歌剧),自然就会想到身材丰满的女高音会用一段有名的咏叹调来谢幕的场景。 Why do we call hooligans yobs? 我们为什么称街头流氓为yobs? Yob其实是一个倒读俚语,这是一品种似于暗号一样的俚语,把字母倒过来拼写被别人看出意思,所以yob倒过来就是boy。 Where d oes the expression …by the skin of my teeth? come from? “虎口脱险”这种说法是从哪儿来的? By the skin of my teeth? come from意为“虎口脱险,死里逃命”,取自《圣经·约伯记》中的一个故事,在这个故事中,约伯患病了来自撒旦的可怕磨炼,但是最终被上帝所救。 Does the word …bankrupt? come from a literal breaking of a bank? 单词“bankrupt(破产)”真的是来源于“银行的裂开”的字面意思吗? 这种说法有肯定道理,但并不完全正确。在16世纪,商人们经常坐在户外的长椅(bench) 上谈生意,而意大利语中是用benca描述长椅,也就是现在的bank,所以bankrupt(破产)源自于banca rotta,也就是broken bench。 Why are French, Spanish, and Italian known as the Romance languages? 为什么法语、西班牙语和意大利语被称作浪漫的言语? 在过去,romance意为“罗马的”,在罗马帝国分裂之后,拉丁语中的romanticus就用来指代由古罗马拉丁语进展演化而来的言语。 后来romance遭到古法语的影响变成了romanz,并且被广泛用于当地言语所叙述的故事中,而这些故事讲的大多是英雄救美的爱情故事,所以渐渐地,romance和romantic就演化成现在的意思了。 Where does the phrase …in a nutshell? come from? 词组“简而言之”是从哪里来的? In a nutshell意为“简而言之”,用于总结,它来源于一个陈旧的故事。哲学家西塞罗曾目睹过一件物品,荷马史诗《伊利亚特》

文档评论(0)

小文文小库库 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档