- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
船舶驾驶员实用英语口语
Lesson one
Preparing for sea 备航
Dialog A: Preparing for sea
对话1: 准备开航
Captain: Chief Engineer. The cargo work will be completed by
1900 hours today. I prepare to sail at 2000 hours.
Please standby engine at 1900 hours. Is there anything
abnormal? Chief Engineer.
船长: 轮机长,预计今天1900时完货,我们准备2000时
开航,请在1900备车,有异常情况吗,轮机长,
Chief Engineer: I will go down the engine room to standby engine by
1900 hours. There isn’t abnormality found.
轮机长: 我会在1900时下机舱备车,没有发现异常情况。
Captain: Please check the quantity of fuel oil, diesel oil, lube oil,
as we will start a long voyage.
船长: 请再检查一下燃油,柴油,润滑油的数量,因为我
们马上要开始长航次了。
Chief Engineer: How long will it take? Captain.
轮机长: 要多久呢,船长,
Captain: We will sail to New York. It will take 30 days. I
suppose.
船长: 我们开往纽约,我想大约要30天。
Dialog B: Search for Stowaways and Pirates 对话2: 搜查偷渡者
Captain: We will sail at 2000 hours. Agent has just
disembarked. Please hoist gangway now. Arrange all
deck hands to search all spaces thoroughly for
stowaways and pirates. Remember, work in pairs. 船长: 我们准备2000时开航,代理刚刚下船,请现在收舷
梯,安排甲板人员彻底搜查所有空间,以防偷渡者
和海盗上船,记住,要结队进行。
Chief Officer: Yes, sir. I will arrange work gangs now. Anyway,
when will be a good time for us to check all
formalities?
大副: 遵命,我将马上安排工作人员,此外,我们什么时
候核对检查手续,
Captain: As soon as we finished searching for security reasons.
船长: 在完成全船搜索后就进行。
Dialog C: Check All Documentation and Formalities 对话3: 检查文件和手续
Captain: Chief, let’s check all documentation and formalities
for next port.
船长: 大副,让我们检查下一港所有的文件和手续。
Chief Officer: My pleasure, sir.
大副: 愿意效劳,先生。
Captain: Firstly, last port clearance, record of PSC inspection,
imported cargo manifest, declaration of personal
articles, oh, could you check all certificates? 船长: 首先,上一港结关手续,PSC检查记录,进口货清
单,个人物品申报单,噢,你能检查一下证书吗,
Chief Officer: All certificates are well locked in your safe. Captain.
ISM document, DOC, SMC, certificates of
competency. Sir, what’s this?
大副: 所有的证书都锁在你的保险柜里,船长。包括ISM
证书,符合证明,安全管理证书,适任证书。先生,
这是什么,
Captain: This
您可能关注的文档
最近下载
- 2024年甘肃陇南成县招聘司法协理员17人考试备考题库及答案解析.docx VIP
- 2025年正高面审答辩-正高069面审答辩全科医学历年参考题库含答案解析.docx
- 2025消防宣传月消防安全知识培训课件PPT.pptx
- 5.2 主视图、左视图以及俯视图(附答案).docx VIP
- 25秋电大大作业:如何理解“作风建设永远在路上,永远没有休止符”?我们应如何加强作风建设?.doc VIP
- 23S516 混凝土排水管道基础及接口 .docx VIP
- 2025政治高考河北省真题试卷+解析及答案.docx VIP
- (2021-2025)中考语文 古诗文阅读之文言句子翻译 高频考点+易错点.docx VIP
- 2025年中考语文复习知识清单专题30文言文翻译及断句(3份思维导图+文言翻译10法+文言断句知识梳理+文言翻译10大陷阱+文言断句5大陷阱)(原卷版+解析).docx VIP
- 2025至2030中国特性水泥行业发展分析及前景趋势与投资报告.docx
原创力文档


文档评论(0)