专利翻译特点.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
精心整理 一、专利文献翻译要求 1. 公司对翻译质量要求很严格,请尽量忠实原文进行翻译,勿丢失内容; PCT 申请中存在的错误 也不必改正,稍作标记即可; 2. 同一篇专利文件中的词语、术语翻译必须前后一致,可在 word 文档中以全文取代方式确保之; 3. 同一篇专利文件中意思相近的词语尽量以不同的中文翻出,例如: element/ 元件、 component/ 部件、 member/构件、 part/ 零件; 4. … 二、专利说明书的几大部分 Titleofinvention 发明名称 Backgroundoftheinvention 发明背景 Fieldoftheinvention 发明领域 Relatedbackgroundart 相关的背景技术 Summaryoftheinvention 发明概述 Briefdescriptionofthedrawings 附图简述 Detaileddescriptionoftheinvention 发明详述 Claims 权利要求书 注:不同公司专利的命名不尽相同,依原文翻译即可。 三、专利相关用语之翻译 applicationnumber 申请号 applicationserialNo. 申请序号 assignee 受让人 assigner 转让人 精心整理 characterizedinthat 其特征在于, / 其特征为, claimed 要求保护的 continuationapplication 继续申请 continuation-in-partapplication 部分继续申请 disclose 公开 division 分案 embodiment 实施例 examined 已审查 example 示例 bestmode 最佳方式 docketnumber 档案号 file 申请,提出申请,递交 GermanAuslegeschrift 德国展出说明书 incorporatein 加入 InternationalPatentApplication,PublicationNo. 国际质量申请,公开号 isincorporatedhereinbyreferencethereto 通过引用结合到本文中 issue 颁发/ 公告 Laidopen ( 日本专利 ) 公开 moreparticularly, 尤其/ 更详细地讲, morespecifically, 更准确地说,更具体地讲 parentapplication 原申请 PCTPublication PCT说明书 preamble 前序部分 preferably...morepreferably...mostpreferably 优选 ... 更优选 ... 最优选 精心整理 preferable 这个词不要翻成最好,因为优选还有一个递进的问题:优选,更优选,还 更优选,特别优选,最优选, optional 任选的 optionally 任选,意思是可以选择这样做也可以选择不这样做; pre

文档评论(0)

tianya189 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体阳新县融易互联网技术工作室
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92420222MA4ELHM75D

1亿VIP精品文档

相关文档