- 70
- 0
- 约3.48千字
- 约 36页
- 2021-11-28 发布于上海
- 举报
霍尔的高语境与低语境;;;;;;;“有着伟大而复杂文化的中国处在天平的高语境一方”;由高语境和低语境引起的中美文化交流差异;获取信息的渠道;口语:交际方式;成功交际的责任所属;书面语:Linell Davis 注意到的中西写作在主旨表达、语言、结构的差异;US news world Report《The sorry legacy of the Founders》 ;人际关系的侧重;城里的人想出去,城外的人想进去。;高语境词汇指的是某词汇的语境在翻译过程中发生了变化, 该词汇必须根据新的语境维度进行调整, 以便使目的语( TT)语境中表达的信息与原语(ST)语境等效;
低语境词汇指的是TT语境的变化对表达效果影响相对较低的词汇;原文: “男人穿皮外套而没有私人汽车, 假使不像放印子钱的犹太人或打拳的黑人, 人家就疑心是马戏班的演员, 再不然就是开窑子的乌龟······”
译文: “a man who wore such an overcoat but did not own a private car, unless he looked like a Jew ish usurer or a Negro boxer, would be suspected of being a circus performer, or else a pmip who ran a brothel ”
原创力文档

文档评论(0)