Spartacus: Vengeance《斯巴达克斯:复仇(2012)》第二季第三集完整中英文对照剧本.docxVIP

Spartacus: Vengeance《斯巴达克斯:复仇(2012)》第二季第三集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
You brokered the sale of a woman from the house of Batiatus. 你促成了巴蒂塔斯家那个女人的买hearts;hearts;卖hearts;hearts; The mark of the domina upon the back of her shoulder. 肩膀后面有主人家的标记 Where is she? 她在哪里 We will find her, brother, 我们会找到她的 兄弟 and see everyone that has kept her from your arms to the afterlife. 凡是阻止你们重逢的人 格杀勿论 We will see the Romans bleed for taking us as dogs. 罗马人当我们是狗 就要他们付出血的代价 Spartacus is enemy to us both. 斯巴达克斯是我们共同的敌人 The man takes habit of slipping through your fingers, 那家伙从你眼皮底下溜走多少次了 what moves you to certainty of victory? 你究竟哪儿来的信心 Because the gods themselves will it. 因为这是诸神的意愿 May the gods bless you. 愿诸神保佑你 There is but one place for an animal without honor. 对于失去荣誉的野兽来说只有一个地方可去 You. 是你 I come bearing a gift. 我是带着礼物来的 It should set you upon path to the fall of spartacus. 这礼物能助你铲除斯巴达克斯 第三集 《斯巴达克斯:复仇》 Quiet your fucking bleating! 闭上你们的臭嘴 Still yourself. 你冷静点 This how you came for the mine? 就这样也能到矿上做工 By not heeding fucking command? 你们这群听不懂人话的东西 See yourselves free. 自己解开锁链 You favor clever strategy. 你喜欢出其不意啊 Fuck the man from behind. 攻敌人的后门 A good start to the day. 今儿开了个好头 I would see it built upon... 而且只会越来越好 I seek a woman named Naevia. 我要找一个叫妮维雅的女人 She was cast out from the House of Batiatus before its fall. 在巴蒂塔斯家灭门之前被赶了出去 Batiatus? 巴蒂塔斯家 You are Spartacus?! 你是斯巴达克斯吗 I am Crixus. 我是克雷斯 Spartacus stands the fool beside me. 我旁边那个傻子才是斯巴达克斯 The woman he seeks is of rare beauty. 他要找的这个女人美若天仙 The mark of her domina upon her back. 背后有她主人家的标记 She was carried from... 她被人从... Spartacus tells a sword becomes lighter in time. 斯巴达克斯说剑终有一天能变轻 It is a heavy thing, to rob a man of life. 杀人从来不是轻巧的事 Less so that of a Roman shit. 不过杀罗马人就另当别论 Stay close by. 别走远了 I will help shoulder weight until we can-- 我去帮忙搬东西 这样才好... The girl... 那个姑娘 Naevia... 妮维雅 Her fate... 我知道 known to me... 她的下落 Speak it then. 那就快说 Spare a horse, and my life. 给我一匹马 放我一条生路 Speak. 快说 They add to our number. 虽然人手多了 Yet not my cause. 却帮不了我的忙 We will find her. 我们会找到她的 Words you have spoken many time

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档