顺应论视角下的广告隐喻翻译及对策.docVIP

  • 20
  • 0
  • 约3.87万字
  • 约 31页
  • 2021-11-30 发布于河北
  • 举报

顺应论视角下的广告隐喻翻译及对策.doc

PAGE PAGE 29 顺应论视角下的广告隐喻翻译及对策 摘要:在经济全球化的时代中,广告在商品经济中无所不在, 它在越来越大的程度和层面上影响着人们的生活。而广告语言则是广告的核心,它不仅仅承载了广告商所要传达的信息,同时也担负着吸引广大消费者注意力这一重大使命。因而广告语言通常会涵盖各个领域。是以翻译广告,使之变得出彩,提高其表现力,扩大产品的宣传力度便成为一项尤为重要的任务。更不外乎传播文化的创造性。本文结合顺应理通过定量和定性分析、例证和描述的等方法研究广告中隐喻修辞的运用及其语用策略选择。研究发现,在顺应论的指导下,翻译广告中的隐喻修辞,需要从民俗信仰和风俗习惯、历史文化、价值观、语音和思维方式等方面进行考量。在顺应论指导下,为广告隐喻语用研究开辟了新的视角,可以让人们更好地理解广告中隐喻的出色运用,同时本文也对广告中隐喻的不规范运用提出了建议。 关键词:广告;隐喻;顺应理论;翻译策略 Translation and Strategies of Advertising Metaphors--Under the Adaptation Theory Abstract: In the era of economic globalization, ads are everywhere in the commodity economy, affecting peoples

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档