说明书的异化翻译策略研究——以iPad说明书为例.docVIP

  • 27
  • 0
  • 约2.88万字
  • 约 23页
  • 2021-11-30 发布于河北
  • 举报

说明书的异化翻译策略研究——以iPad说明书为例.doc

PAGE PAGE 21 说明书的异化翻译策略研究——以iPad说明书为例 摘要:本文以功能目的论中的目的法则为理论依据,根据说明书本身所具有的应用文体的特点,以iPad说明书为例,针对其在说明书翻译的英译中翻译过程中出现的动词过度归化,名词过度归化以及习语的归化不对称这三大问题进行剖析,着力阐明在说明书翻译的过程中需做到多用外来词,多用符合英语思维的句式,多用意思指代明确的英文单词的异化策略。 关键词:说明书;英译中翻译;异化;功能目的论 User Guide Translation(E-C) from the Perspective of Foreignization ——A Case Study of iPad User Guide Abstract: This thesis conducts a research which is based on the characteristics of an user guide and the Skopos theory .This thesis takes iPad user guide as a case study,based on three major problems in process of user guide translation(E-C):overuse of domestication in ve

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档