俄语物流常用语.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
俄语物流常用语 俄语物流常用语 俄语物流常用语 俄语物流常用语 俄语物流常用语 运输 --------- перевозкаперевозки,грузов 空运 ---------- авиационныепервозкивоздушные,перевозки 海运 --------- морскиеперевозки 船运 --------- перевозканасудах 河运 --------- речныепревозки(речной河流的,河运的 ) 联运 -------- комбинированныеперевозкисмешанные,перевозки(利用不 同交通工具 ) 转运 --- перевозкасперевалкой(перевалка换装,倒装,转运,转运站 ) 近海运输 ----- каботажныеперевозки 过境(转口)运输 ---------- транзитныеперевозки 洲际运输 -------- транскотинентальныеперевозки 支线运输 ---------- фидерныеперевозки 集装箱运输 ------- контейнерныеперевозки 液体货物运输 ---------- перевозканавалом 散装货运 -------- перевозканаливомперевозка,насыпью 打包、打捆货物运输 ------- перевозкипакетах 冷藏运输 ------- перевозкихолодильнымитранспортами 承运人 ---------- перевозчик 承运代理人 ---агентперевозчка 货运单 ------------ счётзаперевозку 货运价钱表 ------- тарифдляперевозок 运输投保 -производитьстрахованотиесковпритранспортировке(пе ревозке ) 运费在货价内 ------- КАФ( стоимостьфрахт) 运费 ,保险费在货价内 --------- СИФ ( стоимостьтоваровстрахование,фра хт定)金 -------- задаток 预支款 ---- авансоваявыдачаавансовая,сумма 违约金 ---неустойка 押金 ----- денежныйзалог 分期付款 ----- платежврассрочку 信用卡 ----- кредитнкартая 透支 ------- превышениекрдита 过户、汇划 ----- трансферт 入口限制、出口限制 ---- рестрикцияимпорта,рестрикцияэкспорта 举办交易会 ----- проводитьярмарку 国际展览会 ---- ЭКСПО-(всемирнаявыставкамеждународн),ярмаяка 名牌产品 -------- марочныйтовар 产品图例样本 --------- иллюстрировкаталогнный 商品价目表 --------- прейскурант 名片 ------- визитнкаярточка 入口允许证、出口允许证 ------- лицензиянаввозлицензия,навывоз 合同正本 ----- оригиналдоговора 专利、专利权 ---- патент 货物判定 ---- экспертизагруза 展品 ------ выставочныйэкспонат 供货 ------- поставкатовара 发货 ---отгрузкатовараотправка,товара 到货 ---- прибытиетоварапоступление,товара 验货 ---проверкатовараприёмка,товара 订货 ----- заказыватьтовары 退货 --- возвращатьтовары 货流 --- потоктовара 称皮重,定皮重 --- тарировкатарирование, 提货单 ----- ордернавыдачутовара 商标 ----- знактовара 商品品名 --- названиетовара 商品信用 -- имиджтовара 关税壁垒 -- таможенный

文档评论(0)

150****5607 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档