商务合同翻译_2.pptx

  1. 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
;一、商务合同概述;合同英语属于庄重文体(the frozen style),是各种英语文体中正式程度最高的一种。总体来说,这种正式性体现在内容的专业性、语言的严谨性和结构的完整性等方面。 ;;1. Sales/ Purchase Contract 销售或购货合同 2. Contract for Technology Transfer 技术转让合同 3. Contract for Joint Venture/Joint Operation 合资或合营合同 4. Contract for Compensation Trade 补偿贸易合同 5. Contract for International Engineering Projects 国际工程承包合同 6. Agency Agreement 代理协议 7. Processing Trade Contract 来料加工合同;;;1. 前言(Preamble???: A. 订约日期和地点(Date and place of signing) B. 合同当事人及其国籍、主营业所或住所(Signing parties and their nationalities) C.当事人合法依据(Each party’s authority) D. 订约缘由、说明条款(Recitals or WHEREAS clause) Whereas: when in fact, considering that, that being the case ;Whereas, Manufacturer is engaged in the manufacture and sale of the Products; Whereas, Manufacturer is desirous of selling the Products in the Territory; Whereas, Distributor is engaged in the importation and distribution of the related products of the Products in the Territory; and Whereas, Distributor is desirous of becoming a distributor of the Products in the Territory. Now Therefore, the parties hereto agree as follows: (operative part) ;;This Share Purchase Agreement is made on the 3rd day of May, 1991 by and between_______: (1) ENTERPRISES HOJAEC SA, a company organized and existing under the laws of France and having its registered office at 89 rue Albert Thomas, 75010 Paris and (2) Mark Gilbert Handerson, an individual with nationality of the United States of America (Passport No, residing at 2199 Palm Street, Pleasant Hill, California 94509, USA. ;正文(Main Body) (1)Subject matter 合同标的物 (2)description and specification 有关合同标的物的描述或规定,包括数量、质量、性质、资金或价款等 (3)responsibilities and obligations 双方的责任和义务 (4)transfer of the contract 合同能否转让及合同转让的条件;(5)compensation and other obligations due to breach of the contract 违反合同的赔偿和其他责任 (6)settlement of disputes/arbitration 合同发生争议时的解决方法 (7)force majeure and insurance 明确风险责任,约定保险范围 (8)Validity, renewal and termination of the contract 合同的有效期限,以及可以延长合同期限和提前终止合同的条件 (9)appendices

文档评论(0)

189****5087 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7102116031000022
认证主体仪征市思诚信息技术服务部
IP属地江苏
统一社会信用代码/组织机构代码
92321081MA278RWX8D

1亿VIP精品文档

相关文档