得道多助,失道寡助翻译.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
得道多助,失道寡助 天时(指时令、气候等自然条件,乃至政治形势等)不如地利(有利的地理条件), 有利于作战的时令、气候等自然条件,乃至政治形势等,比不上有利于作战的地理条件; 地利不如人和(指人心所向)。 有利于作战的地理条件,比不上作战中的人心所向,上下团结。 三里之(的)城(内城),七里之郭(外城),环(包围)而攻(攻打)之(代城郭)而不胜。 比如一座周围三里的小城,只有方圆七里的外城,包围起来攻打它却不能取胜。 夫环而攻之,必有得天时者矣, 那么包围起来攻打它,一定是得到有利于作战的时令、气候等自然条件,乃至政治形势了。 然(这样)而不胜者,是(此,这)天时不如地利也。 可是却不能取胜,这是因为有利于作战的时令、 气候等自然条件,乃至政治形势等,比不上有利于作战的地理条件啊。 城(城墙)非不高也,池 (护城河 )非不深也,兵革 (武器装备 )非不坚利(坚硬锐利)也,米粟非不多也, 城墙并不是不高,护城河并不是不深,武器装备并不是不坚硬锐利,粮食并不是不多, 委(舍弃、丢弃)而去(离开)之(代那座城池),是地利不如人和也。 弃城而离去,这是因为有利于作战的地理条件,比不上作战中的人心所向,上下团结啊。 故(所以)曰:域(名作动,使 居住)民不以(凭借,依靠)封疆(疆界)之界,固国不以山谿(同溪,山间的流水道)之险, 所以说:使人民安居下来不迁往别国不依靠固定的边界。巩固国防,不依靠山河的险要。 威(形作动,震慑、威慑)天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡(少)助。 震慑天下,不依靠武力的强大。能施行仁政的君主,帮助支持他的人就多,不施行仁政的君主,帮助支持他的人就少。 寡助之(动词,到)至(到了极点),亲戚畔(通叛,背叛)之(代失道寡助之至的人);多助之至,天下顺(服从)之。 帮助他的人少到了极点,父母兄弟都会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会服从他。 以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子(得道者)有(表假设语气,可译为要么,或者)不战,战必胜矣。 凭借天下服从的人,去攻打父母兄弟都背叛的人,所以君子不战则已,战就一定胜利。 (所以施行仁政的人要么不作战,作战就一定胜利。 )

文档评论(0)

182****2916 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档