- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE
第 页
章 序
名 称
第十五单元 商务广告类语篇的翻译
周 次
第 15 周
授课时间
2017年11
教
学
目
的
要
求
1. 理解商务广告类语篇的翻译
2. 掌握商务广告类语篇的翻译
教
学
重
点
商务广告类语篇的翻译
教
学
难
点
商务广告类语篇的翻译
教学场所
环境
多媒体教室
授 课
方 式
课堂讲授(√); 实验( ); 实践( );双语( )
课时分配
2
教 学
方 法
课堂讲授
教学手段
网络教学( ); 多媒体(√)
教 学
用 具
黑板,课件,多媒体
教 学 内 容 提 要
备 注
Review (5 mins)
Is business English letter translation important?
How to translate business English letters?
Lead-in (5 mins)
Exercise
e.g.
Over the decades, South African Airways has evolved into one of the leading carriers in Africa. We offer the biggest route network in Africa and fly to more destinations, both overseas and within South Africa, than anyone else.
…
Bringing the World to Africa and Taking Africa to the World.
South African Airways
译文:经过几十年的努力,南非航空现已发展成非洲主要的营运公司之一。我们拥有非洲最大的航空网络,我们可以飞达海内外更多的目的地。
……
将世界带进非洲,将非洲带往世界。
—— 南非航空
Explaining (40 mins)
广告的定义
广告是将各种高度精炼的信息,采用艺术手法,通过各种媒介传播给大众,以加强或改变人们的观念,最终导致人们行为的事物和活动。
商务广告:指向公众介绍商品、报道服务内容或文娱节目等的一种宣传方式, 其目的是通过说服来销售商品、服务或观念,诱发受众采取行动而使广告主得到因销售而带来的利益。
根据美国市场营销协会的定义,广告是一种通常需要付费的非个人性的信息交流活动,通常,它是通过各种媒体由广告主就产品、服务或理念所作的一种具有劝说性质的宣传。
广告是一种具有很高商业价值的实用文体。
商务广告的要素
1. 推销能力 selling power
2. 记忆价值 memory value
3. 注意价值 attention value
4. 可读性 readability
(王德军等,2007:157)
撰写商务广告的AIDMA五大法则
Attention 引起注意
Interest 激起兴趣
Desire 产生欲望
Memory 便于记忆
Action 付诸行动
广告的种类
prestige / goodwill advertising(信誉广告)
industrial / trade advertising (产业/贸易广告)
consumer advertising (消费者广告)
标语广告 advertising slogans
段落广告 advertising passage
广告的手段
1. Press Advertising 报刊广告
2. Television and Radio Advertising
电视和无线电广告
3. Outdoor and Transport Advertising
露天广告和交通广告
4. Window and Point-of-Sale Display
橱窗和销售点陈列广告
5. Exhibition and Trade Fairs
展览会和商品交易会
6. Direct Mail Advertising 直接邮件广告
7. Cinema 电影广告
商务广告的语言特点
1. 常用大量褒义的评价性形容词及其比较级、最高级来说明产品的性能、品质及优点。
e.g. Good to the last drop. (麦斯威尔咖啡)
译文:滴滴香浓,意犹未尽。
2. 广泛使用人称代词
e.g. We made this
您可能关注的文档
- 《国际贸易拓展课程教案》Unit 3 Offer and Counter-offer 报价和还盘.doc
- 《国际贸易拓展课程教案》Unit 4 Orders and Their Fulfillment 订单及其履行.doc
- 《国际贸易拓展课程教案》Unit 5 Letter of Credit 信用证.doc
- 《国际贸易拓展课程教案》Unit 6 Packing 包装.doc
- 《国际贸易拓展课程教案》Unit 7 Insurance and shipment 保险和运输.doc
- 《国际贸易拓展课程教案》Unit 8 Claim and Settlement 索赔与理赔.doc
- 《国际贸易拓展课程教案》包装.docx
- 《国际贸易拓展课程教案》报价和还盘.docx
- 《国际贸易拓展课程教案》订单及其履行.docx
- 《国际贸易拓展课程教案》建立业务关系和询盘.docx
- 第18讲 第17课 西晋的短暂统一和北方各族的内迁.docx
- 第15讲 第14课 沟通中外文明的“丝绸之路”.docx
- 第13课时 中东 欧洲西部.doc
- 第17讲 第16 课三国鼎立.docx
- 第17讲 第16课 三国鼎立 带解析.docx
- 2024_2025年新教材高中历史课时检测9近代西方的法律与教化含解析新人教版选择性必修1.doc
- 2024_2025学年高二数学下学期期末备考试卷文含解析.docx
- 山西版2024高考政治一轮复习第二单元生产劳动与经营第5课时企业与劳动者教案.docx
- 第16讲 第15课 两汉的科技和文化 带解析.docx
- 第13课 宋元时期的科技与中外交通.docx
文档评论(0)