2019年广东暨南大学英语翻译基础A卷考研真题.pdfVIP

  • 15
  • 0
  • 约3.35千字
  • 约 3页
  • 2021-12-08 发布于河北
  • 举报

2019年广东暨南大学英语翻译基础A卷考研真题.pdf

  2019 年广东暨南大学英语翻译基础A 卷考研真题 I. 词语翻译 (30% )   1.英译汉(15%)   1) USTR      2 ) ASEAN        3 ) TCM   4 ) sole agency    5 ) blue-chip stocks     6 ) right of appeal   7 ) chief referee   8 ) The Grapes of Wrath   9 ) gene mutation   10) punitive duties  11) dialectical materialism  12) tittytainment   13) wealth gap   14) patriarchal society    15) cultural turn   2 .汉译英(15%)   1)人工智能    2 )精准扶贫       3 )供给侧改革   4 )拦路虎     5 )抖音         6 )实名认证   7 )不可抗力    8 )反倾销        9 )扫脸支付   10)零和思维    11)进博会       12)文化自信   13)去库存     14)衣食住行      15)《反分裂国家法》   II.英汉互译(120%) 1 / 3   1.英译汉(60% )   It is extremely rare for Britain to take a foreign-policy stance at odds with that of its closest and most important ally, America. It is perhaps unprecedented for it to do so by siding, in a contentious issue of global financial governance, with the superpower ’s emerging rival, China. Yet that, in effect, is how America seems to interpret Britain’s plans, announced on March 12th, to join China ’s new Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB) as a founding shareholder. China, naturally, is chuffed. Most other observers are confused.   The AIIB is one of a number of new institutions launched by China, apparently in frustration at the failure of the existing international financial order to adapt quickly enough to accommodate its astonishing rise. Efforts to reform the International Monetary Fund are stalled in the United States Congress. America retains its tradition grip in the management of the World Bank. The Asian Development Bank remains based in Manila, but it is mostly run by Japanese bureaucrats.   So, it is perhaps understandable that China, flush with the world ’s biggest foreign- exchange reserves and anxious to convert them into “soft power”, is building an alternative system. Its plans do not just in

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档