- 1、本文档共57页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
It is obvious that going for sports will do a lot of good to your health. =? 第十九页,编辑于星期二:十九点 三十分。 Its a pity that the Chinese team didnt attend the World Cup in South Africa this year. =? 第二十页,编辑于星期二:十九点 三十分。 3. It is clear ( obvious,true,certain....) that ..... 该句型中it 是形式主语,真正的主语是that 引导的主语从句,常译为"清楚(显然,真的,肯定...)"是主语从句最常见的一种结构。 It is very clear that he’s round and tall like a tree. = That he’s round and tall like a tree is very clear. It is important ( necessary,strange,natural...) that ... 该句型和上一个同属一个句型;由于主句中的形容词不同,that 后的从句中要用虚拟语气(should + 动词原形),should 可以省去, It is important that we (should) learn English well. It is necessary that he (should) remember these words. 第二十一页,编辑于星期二:十九点 三十分。 4. It is said (reported, learned....) that ... 该句型中的it 仍是形式主语,真正主语是that 引导的主语从句;该结构常译为"据说(据报道,据悉...)"。 It is said that he has come to Beijing. It is reported that another earth satellite has been put into orbit. It is suggested ( ordered /demanded/insisted/commanded... ) that ... 该句型和上一个同属一个句型,主句中的过去分词是表示请求,建议,命令等词时,that 后的从句要用虚拟语气(should + 动词原形),should 可以省;常译为"据建议;有命令...) It is suggested that the meeting ( should ) be put off. It was ordered that we ( should ) arrive there in two hours. 第二十二页,编辑于星期二:十九点 三十分。 5. It happens (seems,appears) that... 该句型中it是形式主语,that 引导的是主语从句,主句中的happen,seem等词是不及物动词。 It happened ( so happened ) that he met his teacher in the street. 碰巧... It seems that he will be back in a few days. 看来... It looks ( seems ) as if ... 该句型中it无意义, as if 引导一个状语从句。常译为,"看起来好象..."如果与事实不相符合,则用虚拟语气。 It looks as if he is ill.(真的病了) It looks as if he were ill. (没有生病) It seemed as if he were dying. 第二十三页,编辑于星期二:十九点 三十分。 6. It is a pity ( a shame ... ) that ... 该句型中,that后的从句一般用虚拟语气(should + 动词原形),should可省去.表示出乎意料,常译为"竟然"。没有这种意义时,则不用虚拟语气。 It is a pity that such a thing ( should ) happen in your class. 这种事竟然发生在你们班上,真是遗憾! It is a pity that he is il
文档评论(0)