09-t6四步滚动互译突破高频对话quieter than a bus1.pdfVIP

09-t6四步滚动互译突破高频对话quieter than a bus1.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
What did you say? I couldn ’t hear you.你说什么?我听不清你说什么? I just asked if you were cold. 问你冷不冷。 No,I ’m fine. Those trains make so much noise.不冷,我挺好的。那些火车发出的 声音太吵了。 What did you say? I couldn ’t hear you.你说什么?我听不清你说什么? I just asked if you were cold. 问你冷不冷。 No,I ’m fine. Those trains make so much noise.不冷,我挺好的。那些火车发出的 声音太吵了。 It ’s from their brakes. They have to stop a lot of weight. 火车刹车 。要知 道,火车这么重,要停下来不容易。 Yeah. I understand that. It ’s just getting on my nerves.是的,我明白。这种声音弄 的我神经紧张。 You won ’t have to hear it from inside the train.进到车厢里面你就不用再听他了。 It ’s from their brakes. They have to stop a lot of weight. 火车刹车 。要知 道,火车这么重,要停下来不容易。 Yeah. I understand that. It ’s just getting on my nerves.是的,我明白。这种声音弄 的我神经紧张。 You won ’t have to hear it from inside the train.进到车厢里面你就不用再听他了。 What did you say? I couldn ’t hear you.你说什么?我听不清你说什么? I just asked if you were cold. 问你冷不冷。 No,I ’m fine. Those trains make so much noise.不冷,我挺好的。那些火车发出的 声音太吵了。 It ’s from their brakes. They have to stop a lot of weight. 火车刹车 。要知 道,火车这么重,要停下来不容易。 Yeah. I understand that. It ’s just getting on my nerves.是的,我明白。这种声音弄 的我神经紧张。 You won ’t have to hear it from inside the train.进到车厢里面你就不用再听他了。 That ’s a relief. I hope the train is quiet.那还让人感觉轻松些。我希望火车会很安 静。 It ’s always quiet, quieter than a bus.火车通常都很安静,比公共汽车还要安静。 I hope so. Do you think we ’ll be able to get anything to eat?但愿如此。你认为我们 在火车上能买到吃的吗? That ’s a relief. I hope the train is quiet.那还让人感觉轻松些。我希望火车会很安 静。 It ’s always quiet, quieter than a bus.火车通常都很安静,比公共汽车还要安静。 I hope so. Do you think we ’ll be able to get anything to eat?但愿如此。你认为我们 在火车上能买到吃的吗? Yes. The lounge car always has snacks and sandwiches. They ’re just expensive.能。 头等车厢总是有小吃和三明治卖。只是他们挺贵的。 I ’m so tired. I just want to get on and fall asleep.我累坏了。我只想上车,然后睡一 觉。 Good luck. I can never fall asleep in train seats.希望您有这样的好运。在火车座位上 我从来都睡不着。 Yes. The lounge car always has snacks and sandwiches. They ’re just expensive.能。 头

文档评论(0)

183****7931 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档