- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Juvenile crime
英译汉
Good afternoon, ladies and gentlemen. I’d like to thank you for inviting me to
make some co ents on the subject of juvenile crime.
女士们、先生们,下午好。非常感谢你们邀请我谈论关于青少年犯罪话题。
It is obvious that one of the causes of juvenile crime is an unsatisfactory home
background. The father or even both parents may be involved in some for of
criminal activity, and this inevitably has a serious impact on a growing child. The
child takes conflict with the authorities for granted. The parents may be on bad
terms on each other or even get divorced and this put a great emotional strain on
children.
很明显,造成青少年犯罪的一个的原因就是不能令人满意的家庭背景。父亲或
者父母双方可能涉及某种形式的犯罪活动,这个,不可避免的对正在成长中的
孩子有重大影响。孩子把与政府当局产生冲突看做理所当然的事,父母可能双
方关系不好甚至离婚,这会给孩子的精神带来很大的压力。
Another cause of teenage crime may be boredo or discontent. Some spoiled
middle-class youth regard themselves as revolutionaries of the society. They find a
certain fulfillment in robbing banks and shops, taking part in gang wars.
另外一个造成青少年犯罪的原因可能是无聊或者不满。一些被宠坏的中产阶级
的孩子把他们自己看做社会的革命者。他们通过抢劫银行或者商店,参加集体
斗殴来找到一种满足感。
Loneliness and alienation [ ˌelj ˌneʃən, ˌeli -]离间;疏远in our schools are not
new. President bush called the shooting at the high school in California “a
disgraceful act”. I think the shooting is a desperate cry for help. Many “young
shooters” are indeed isolated, bullied and humiliated at schools.
孤独,疏远在我们学校并不少见。总统布什把发生在加利福尼亚的枪击事件称
作可耻的行为。我认为枪击是绝望的呐喊。许多年轻的枪击者实际上在学校是
被孤立,被欺负,被侮辱的。
Surely by now we know that alienation can sometimes produce violence toward
oneself or toward others. At least we should learn to listen to the and make
friends with them. Otherwise they may seek ome kind of outlet in violence.
到现在为止我们知道有时候疏远造成对自己或对他人的暴力事件。至少我们应
该学会去倾听他们,跟她们做朋友,否则的话,他们可能会寻求暴力来宣泄。
汉译英
老龄问题是最近几年才提出来的,但是老年人问题不是现在才有的,自有文明
以来,任何社会都存在这个问题,中华民族有敬老的传统,当今,我们要解决
这个问题绝不仅仅是物质,而是要认识到它与政治经济文化与整个经济发展之
间的关系。
The question of old age has b
文档评论(0)