- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语故事带翻译:讳疾忌医
名医扁鹊见到蔡桓公后,告知桓公他的疾病已入侵皮肤,要赶快治疗。 But the Duke felt he was in good health and thought that Bian Que just wanted to take credit, so he ignored him. 桓公觉得自己的身体很好,认为扁鹊是想邀功,就没有理睬。 Ten days later, Bian Que advised the Duke to take treatments when the illness was only ion the flesh, but the Duke still had not said anything. 十天后,扁鹊劝告桓公趁病入侵肌体,尽快诊治,桓公还是不吱声。 Another then days had passed before Bian Que told the Duke that his illness had moved to his intestines and stomach. But the king still did not believe hi, Another ten days later, when Bian Que saw the Duke, he said nothing and turned around and left. 又过了十天,扁鹊说桓公病人肠胃,桓公还是不信。再过十天,扁鹊见到桓公,一句话没说,转身便离开了。 Duke Huan sent people to ask for the reason, and Bian Que answered that when the illness was in skin, flesh, intestines and stomach, it could be cured through sticking medicines, fumigating and washing, acupuncture, or taking medicines that can eliminate internal heat, etc. Now the illness was in the bones, it could not be cured any more. 桓公派人去问他,扁鹊说,病在皮肤、肌体、肠胃可以通过敷药、熏药、针灸、服用清火药剂等手段治疗,现已病已骨髓,治不好了。 Five days later, Duke Huan ached all over the body. But at this time, Bian Que had already fled to the state of Qin. Before long, the Duke died of his incurable illness. 五天以后,桓公浑身痛苦,而扁鹊已逃往秦国。不久,桓公因伤病发作,治疗无效而死去。
原创力文档


文档评论(0)