- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Vatican Guards Get New 3D Printed Helmets
梵蒂冈卫队拥有3D打印新头盔
2019-02-03
The guards in charge of protecting Pope Francis and the Vatican grounds have received
new high-tech helmets. The new helmets are made of plastic material created through 3-
D printing technology. Previously, guard members wore handmade helmets made of
metal.
负责保卫教皇弗朗西斯和梵蒂冈国土的卫队获得了新的高科技头盔,新头盔采用塑
料材料,通过3D打印技术制造而成。以前,卫队成员都戴着手工制作的金属头盔。
The helmets were given to the Vatican’s Swiss Guard on January 22, the group’s 513th
birthday. They are the colorfully dressed security force that helps protect the pope.
这些头盔是在1月22日,也就是梵蒂冈瑞士卫队成立513周年,发放给这支卫队的。卫
队成员穿着华丽,负责保护教皇。
The force numbers about 110 people. Members are required to be male, Catholic,
unmarried and have Swiss citizenship, the Catholic website Crux reports. They must be
between the ages of 19 and 30, at least 1.7 meters tall, and be willing to serve in the
guard for at least two years.
卫队人数约110人。据天主教网站Crux报道,其成员必须是男性、天主教徒、未婚并
拥有瑞士公民身份。年龄须在19到30岁之间,身高不低于1.7米,并愿意在卫队中服役至
少两年。
The helmets are part of the Swiss Guard’s ceremonial clothing. These official uniforms
include yellow, red and blue stripes on the parts covering the arms and legs. Guard
members dress this way for official religious services by the pope or for Vatican visits
by heads of state.
头盔是瑞士卫队仪仗服的一部分。这些正式制服的手臂和腿部都被红黄蓝的条纹覆
盖。卫队成员在教皇的官方宗教仪式或他国元首访问梵蒂冈时这样穿戴。
The new helmets look almost exactly like the old ones, with a round design and
colorful bird feathers on top. One major change was added to the new helmets –an
image with the coat of arms symbol for Pope Julius II. Pope Julius II first used the
security force for his personal protection in 1506.
新头盔看上去几乎与旧款一样,圆形设计、顶部有彩色羽毛。但是新头盔增加了一
项重大变化,增添了教皇朱利叶斯二世的徽章。1506年,教皇朱利叶斯二世首次使用安
全部队进行个人保护。
Urs Breitenmoser is a spokesman for the Swiss Guard. He told Reuters one the biggest
improvements of the new helmets is that they will not heat up as much as the metal ones.
This means the guards will sweat less, he said.
乌尔斯·布莱特莫瑟是瑞士卫队的发言人。他告诉路透社,新头盔
文档评论(0)