网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

《智子疑邻》原文及翻译.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《智子疑邻》原文及翻译 节选自《韩非子·说难》(《韩非子新校注》,上海古籍出版社2000 年版),题目是编者加的。作者是韩非(韩非子)(约前 280- 前 233),战国末期著名思想家,法家思想的集大成者。他的著作收在《韩非子》里。 原文 宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。 注释 1、宋:宋国。 2、富人;富裕的人。 3、雨(yù):下雨,名词作动词。. 4、坏:毁坏,损坏。 5、筑:修补。 6、盗:小偷,在这里动词活用为名词。 7、父(fǔ):古代对老年男子的尊称,这里译为“老人”,指邻居家的老人。 8、亦云:也这样说。云:说。亦:也。 9、暮:晚上。 10、而:表修饰。 11、果:果然。 12、亡:丢失。 13、家:指这家人。 14、甚:很,非常。 15、智其子:意动用法,以 为智。认为他的儿子很 聪明。智认为…聪明。 16、而(疑邻人之父):表示转折关系。古今异义 例句古义今义 1、亡古意:丢失今意:死亡 2、其邻人之父亦云古意:说今意:常做“云朵”讲,在空中悬浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物体 一词多义1.暮: 夜晚(暮而果大亡其财) 年老(烈士暮年,壮心不已) 2.果: 果然(暮而果大亡其财) 结果(未果,寻病终) 3.亡: 丢失(暮而果大亡其财) 逃跑(今亡亦死,举大计亦死) 通“无”没有(河曲智叟亡以应)对他而且过也必经之4.其: 其子曰(代词;代指他的) 其家甚智其子(这) 5.之: 他/她。(人称//的//语气助词:不译//去、到) 6.而: 暮而果大亡其财(表修饰) 而疑邻人之父(表转折;却) 翻译 宋国有个富人,因下大雨,他家的墙被雨水冲坏了。他儿子说: “如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。他家隔壁的老人也这么 说。这天晚上果然丢失了大量财物,那家人认为自己的儿子很聪明, 但他却怀疑是隔壁那个老人偷了他们的财物。 道理 从主人那:听别人意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。 从老人那:当你说话的时候,不能只考虑自己的话对与不对, 还要想一想自己的地位和处境,是否适合发表这样的意见。我们不可以对别人报以偏见,要客观看事物。相信他人善言。 从消极方面,这篇文章的主旨:向人进言,要注意自己和听者的关系。 从积极方面,这篇文章的主旨:听取意见应该听正确的,不要看提意见的人是什么人,对人不能持偏见 持相同看法的人却因为身份不同(与主人的亲疏关系不同)而遭到不同对待。 告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的 标准,就会主观臆测,得出错误的结论.听别人的意见要选择正确的, 而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。

文档评论(0)

我是大神 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档