实用科技英语翻译(第2版)全套教学课件.pptx

实用科技英语翻译(第2版)全套教学课件.pptx

  1. 1、本文档共110页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
实用科技英语翻译;科技英语的语言特点 要做好科技英语的翻译,我们需要先了解科技英语的语言特点。在此之前,我们先看一下什么是科技英语。科技英语,英文为English for Science and Technology, 简单地说就是表达科技概念、理论与事实的英语语域。由于科技概念、理论与事实的特殊性,这种语言体系本身在词汇、句法结构和语篇等方面也就有了自己的特点。在我们平时的阅读中,科技英语主要呈现为论文、科技新闻、综述、实验报告、教材、专利、说明书等形式,虽然形式不同,但它们在词汇、句法和语篇方面却有着很多共同的特点。;科技英语词汇 词是语言的基本单位,一种文体的特殊性,往往在词汇层面的表现最明显,在所有的文体中,词的变化也最活跃。科技英语在用词方面突出的特点表现在专业术语的大量应用、构词方式灵活以及对日常词汇的借用等几个方面。;2)构词方式灵活多样。 当今世界,科技日新月异,发展迅速。由于科技不断创新,科技文体在词汇层面也表现出很强的创新性。英语词汇中的各种构词方式在科技英语中都得到了淋漓尽致的使用。;2. 科技英语句法结构 在句法结构上,科技英语突出表现在名词化结构的普遍使用、被动语态结构的运用、非限定结构的频繁出现,以及后置修饰语的大量使用造成的较长句式上。 ;B. 被动语态的广泛使用 1)?Friction can be reduced by lubrication. 润滑能减少摩擦。 2)?It was found that one of the culture dishes in which colonies of the bacteria were growing had been contaminated by a colony of another organism, a mould of penicilliums. 结果发现在一个培养液中正在生长的细菌菌落受到另一种菌落的感染,这种菌落就是青霉菌。 3) In an engineering design, the factors of safety and economy can never be neglected. 在工程设计中,绝对不能忽视安全因素和节约因素。 4) Earthquakes are caused by the sudden release or transfer of energy in the earth’s interior. 地震由地球内部能量的突然释放或转移而引起。 ;C. 非限定动词结构的大量使用 1)?Long regarded by elementary particle physicists as a costly nuisance, synchrotron radiation is now regarded as a valuable research tool. 长期以来同步加速器辐射都被基本粒子物理学家看做是一种费钱的废物,现在人们却认识到,它是宝贵的研究工具。 2)?Using a computer, we composed a series of synthetic songs by shuffling natural syllables into different patterns. 我们用计算机把音节组织成各种不同的模式从而合成了一系列曲子。 3)?To signal the presence of a hunting hawk, the chaffinch becomes a ventriloquist, “throwing ” its voice so that the hawk can not find it. 为了通知同伴有恶鹰到来,苍头雀变成了口技表演者。它把声音“抛”得老远,既警告了同伴,又让老鹰找不到它。 4)?Bred in the areas around the equator, this protozoan proves very inactive out of the tropical zone. 这种在赤道周围繁殖的原生物,在热带地区以外的地区极不活跃。 ;D. 繁琐的后置修饰语 Optical communications means, nowadays being used on an ever-increasing scale, are highly effective in producing clear signals in spite of nearby power lines or electric motors, because they are able to be free from electrom

文档评论(0)

163 + 关注
实名认证
内容提供者

知识分享

1亿VIP精品文档

相关文档