Animal Kingdom《野兽家族(2016)》第六季第三集完整中英文对照剧本.docxVIP

Animal Kingdom《野兽家族(2016)》第六季第三集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
我和你母亲合作了三十年 I worked with your mother for 30 years. 我们亲如一家 We were like family. 是你过河拆桥 不是我们 You burned the bridges, not us. 兄弟嗨不嗨 Whats up, bro? Whats up? 你们太吵了 You guys are too loud. 要你管 You kidding me, dude? 让我看见你们还在欧市 If I see either of you in Oceanside again, 有你们好受的 明白没 were gonna have some real issues, alright? 能有人替本地人出头的感觉真好 Its good to have somebody looking out for us locals again. - 六年前戒毒了 - 我也刚戒 - Got clean six years ago. - Yeah, man, I just got clean, too. 这才几个月 但 挺难熬的 Only been a few months, though, but that shits hard, man. 今天和我待一起 我要找个工作 Hey, hang out with me today. I need to find a job. 不行 我要去见蓝妈妈找的律师 I cant. I got to go meet some lawyer Smurf found. 蓝妈妈怎么这样 Man, can you believe Smurf? 安德鲁被执行六十小时社区服务 Andrews got 60 hours of community service. 至少比去少管所好 Hey, its better than juvie. 随便吧 Whatever. 我担心教皇 Im worried about Pope. 所以他为什么要花一万八买hearts;hearts;木材 Whats he need 18 grand worth of lumber for? 不清楚 No idea. 我和你的副校长聊了 I spoke to your vice principal. 然后呢 And? 你被开除了 Youre getting expelled. 什么 What? 社区服务进展如何 Hows community service going? 感觉还不错 Its not so bad. 是吗 还不错 Really? Its not so bad? 不是清理狗屎和包装纸这种事吗 Arent you picking up dog shit and candy wrappers? 比去少管所好 Better than juvie. 不被逮住的话 两样都不用 You dont get caught, you wont have to do either. 早啊 宝贝 Morning, baby. 鸡蛋等一分钟就出锅 More eggs coming up in a minute. 不用了 我去美食广场随便吃点 Im okay. Ill grab something at the food court. 在商场工作啊 Job at the mall. 恭喜 Congratulations. 我想自己挣钱 I want to make my own money. 大材小用了 Waste of your talents. 是你的才华 和我无关 Your talent, not mine. 我们的才华 Our talents. 我想攒钱买hearts;hearts;车 Im gonna save up for a car. - 好极了 - 去我想去的地方 - Great. - Then I can go wherever I want. 看好你哦 You do that. 她找到工作是件好事啊 I think its good shes got a job. 吃你的早饭 Eat your breakfast. 为什么大门没上锁 Why is the gate unlocked? 我以为锁过的 I thought I locked it, man. - 你以为 - 是啊 - You thought you locked it? - Yeah. - 出去 - 为什么 我碍着谁了 - Get out. - Why? Im not hurting anyone. - 混hearts;蛋hearts; - 出去 - Asshole. - Get out! - 嘿 - 你们出去 - Hey! - Ge

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档