裕兴版新概念英语-第二册-第66课-lesson-66-详细笔记.docx

裕兴版新概念英语-第二册-第66课-lesson-66-详细笔记.docx

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Lesson 66:Sweet as honey像! 蜜一样甜! First listen and then answer the question. 听录音,然后回答以下问题。 What was sweet as honey and why In 1963 a Lancaster bomber crashed on Wallis Island, a remote place in the South Pacific, a long way west of Samoa. The plane wasnt too badly damaged, but over the years, the crash was forgotten and the wreck remained undisturbed. Then in 1989, twenty-six years after the crash, the plane was accidentally rediscovered in an aerial survey of the island. By this time, a Lanca bomber inreasonableconditionwas rareand worth rescuingT.he Frenchauthoritiehsad the plane packaged and moved in parts back to France. Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. It has four Rolls-Royce Merlin engines, but the group will need to have only three of them rebuilt. Imagine their surprise and delight when they broke open the packing cases and found that the fourth engine was sweet as honey -- still in perfect condition. A colony of had turned the engine into a hive and it was totally preserved in beeswax! (文中出现的部分生词注音:Wallis [ɑ:vlis] Island n[d]ail瓦立斯岛 Samoa [s m u ] 萨摩 亚群岛accidentally k[s,ident偶li然] 地Rolls-Royce [ulrzris(] 劳斯莱斯)Merlin [m:lin梅] 林 ) New words and expression生s 词和短语 Lancasterl[k st ]n. 兰开斯特bomber [bm ] n.轰炸机remote [rimut]adj.偏僻的 Pacific [psifink.] 太平洋damage [d mid ] v. 毁坏wreck [rekn]. 残骸 rediscover [,ri:vdi]vs.k 重新发现 aerial [riεl]adj.航空的 survey [s:vei, :vsei, -s]n. 调查 rescue [reskjvu.:营] 救 package [pkid] v.把...打..包. enthusiast [inθju:zist-,]ni.nθ热u心:人 restore [ri:]svt. 修复 imagine [imd in]v. 想像packing cas[epki keis包]装箱 colony [lkni]n. 群 bee [bi:n]. 蜂 hive [hainv.] 蜂房 preserve [pri:vz]v. 保护beeswax [bi:zwks]n. 蜂蜡 【生词讲解】 Lancaster [lkst ] n.兰开斯特 bomber [mb ]n. 轰炸机 bomb n. 炸弹 a time bomb 定时炸弹an atomic bomb原子弹 a bomblet 小炸弹 (-let表示“小的”) go like a bom非b 常成功 bomber [bm ] n.轰炸机(注意其中的字母 b 是不发音的) 发音规则:-mb- 中,b 不发音 eg. climb bomb comb tomb thumb dumb remote [riumt]adj.偏僻的 adj.遥远的,偏远的=distant a remote island in the Pacific Ocean 太平洋的一个遥远的小岛

文档评论(0)

hao187 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体武汉豪锦宏商务信息咨询服务有限公司
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
91420100MA4F3KHG8Q

1亿VIP精品文档

相关文档