友谊地久天长的歌曲简谱.docxVIP

  • 21
  • 0
  • 约1.46千字
  • 约 3页
  • 2022-10-22 发布于广东
  • 举报
本文格式为Word版,下载可任意编辑 — PAGE \* Arabic 1 — 友谊地久天长的歌曲简谱 苏格兰盖尔语:Auld Lang Syne,这是一首十分著名的诗歌,直译为逝去已久的日子。Auld Lang Syne是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原文盖尔语版本外,这首歌亦被大量国家谱上了当地语言,可以说是流传广泛,妇孺皆知,绝对是一首脍炙人口的世界经典名曲。在中国各地普遍称为友情地久天长。 创作背景 Auld Lang Syne 即友情地久天长,是《魂断蓝桥》,Its A Wonderful Life,When Harry Met Sally中的电影主题曲。 在大量的西方国家,这首歌寻常会在平安夜时演唱,象征送走旧年而迎接新的一年的降临,它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在好多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为曲子,象征道别或终止的凄怆无奈之情。据知,部分百货公司或机构在邻近关门的时间,会播出此音乐,示意客人尽快离开。 Auld Lang Syne(中文译名:《友情地久天长》)原是苏格兰民间歌曲。是十八世纪时(1700年~1799年),苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)(1759-1796)根据当地一位老人的吟唱记录下了歌词。 歌曲歌词 低地苏格兰语歌词 Auld Lang Syne① ChorusFor auld lang syne, my dear,For auld lang syne,Well tak a cup okindness yet②,For auld lang syne! Should auld acquaintance be forgot,And never b rought to mind③?Should auld acquaintance be forgot, And auld lang syne? And surely yell be your pint-stowp④, And surely Ill be mine, And well take a cup o kindness yet, For auld lang syne! We twa⑤ hae⑥ run about the braes⑦,And poud⑧ the gowans⑨ fine,But weve wanderd monie a weary fit⑩, Sin⑾ auld lang syne. We twa hae paidld in the burn⑿ Frae mornin sun till dine⒀, But seas between us braid⒁ hae roard Sin auld lang syne. And theres a hand, my trusty fiere⒂, And gies a hand o thine⒃, And well take a right guid-willie⒄ waught⒅,For auld lang syne.

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档