大学语文课件:宋元文学.pptVIP

  1. 1、本文档共70页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
注释 [1] 选自《全宋词》,唐圭章 编,中华书局1965年版。 [2] 沙湖:据《东坡忘林》言:“黄州(今湖北黄冈)东南三十里为沙湖,亦曰螺师店。” [3] 狼狈:形容处境困窘、难堪。 [4] 吟啸:吟诗、长啸。 [5] 芒鞋:草鞋。 [6] 料峭:形容风力寒冷、尖利。 [7] 萧瑟:风雨穿林打叶声。 评析 这首词作于宋元丰五年(1082年),此时苏轼因乌台诗案被贬到黄州(今湖北黄冈)已整整两年了。苏轼在黄州处境十分险恶,但他仍旧很坦然乐观。这首词通过野外途中偶遇风雨这一生活中的小事,于简朴中见深意,于寻常处生奇景,表现出旷达超脱的胸襟,寄寓着超凡脱俗的人生理想和独到的人生感悟,读来使人耳目为之一新,心胸为之舒阔。上片“一蓑烟雨任平生”句,将词人一生的坎坷磨难以及泰然自若的生活态度尽行囊括。下片“也无风雨也无晴”丰富了词的主旨,展示出词人处变不惊、不随物悲喜的超脱的人生观。“归去,也无风雨也无晴”,自然界中风雨阴晴变幻莫测,不要管它,如果不在乎风风雨雨,也不必盼什么天晴了,这就是“也无风雨也无晴”的深刻含义,也是本词思想意义的深刻性所在。综观全词,一种醒醉全无、无喜无悲、胜败两忘的人生哲学和处世态度呈现在读者面前。读罢全词,人生的沉浮、情感的忧乐,在我们的理念中自会有一番全新的体悟。 作品赏析 ?摸鱼儿[1] 辛弃疾 更能消[2]、几番风雨,匆匆春又归去。惜春长怕花开早,更况落红无数。春且住,见说道、天涯芳草无归路。怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹风絮。[3] 长门事[4],准拟佳期又误。娥眉曾有人妒。千金纵买相如赋,默默此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土![5]闲愁最苦。休去倚危栏[6],斜阳正在,烟柳断肠处。 注释 [1] 选自《稼轩长短句》,上海人民出版社1975年版。 [2] 消:经受。 [3] 算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹风絮:想来只有檐下蛛网还殷勤地沾惹飞絮,留住春色。 [4] 长门:汉代宫殿名,武帝皇后失宠后被幽闭于此,司马相如《长门赋序》:“孝武陈皇后,时得幸,颇妒。别在长门宫,愁闷悲思,闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百万,为相如,文君取酒,因以悲愁之辞,而相如为文以悟主上,陈皇后复得幸。” [5] 君:指善妒之人。玉环飞燕:杨玉环、赵飞燕,皆貌美善妒。 [6] 危栏:高楼上的栏杆。 评析 此词是作者于淳熙六年(1179年)春职务调动临行时所作。作者四年之中改官六次,此次也是被调职担任主管钱粮的小官,而不是向往已久的前线,遂用比兴手法借春意阑珊和美人遭妒来暗喻自己政治上的不得意。这首词表面上写的是失宠女人的苦闷,实际上是借她们的口抒发自己对国事的忧虑和屡遭排挤打压的沉重心情。 上阙写惜春、怨春、留春转换之间流露的复杂情感。下阙借陈阿娇的故事,写爱国深情无处倾吐的苦闷。此词有着鲜明的艺术特点。一是通过比兴的手法,创造象征性的形象来表现作者对祖国的热爱和对时局的关切。拟人化的手法和典故的运用也都恰到好处。第二是继承屈原《离骚》的优良传统,用男女之情来反映现实的政治斗争。第三是缠绵曲折,沉郁顿挫,呈现出别具一致的词风。看似婉约,实际上却极哀怨、极沉痛,悲壮至极。 作品赏析 点绛唇[1] 李清照 蹴[2]罢秋千,起来慵整[3]纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。 见有人来[4],袜刬[5]金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。 注释 [1] 选自《全宋词》,唐圭章 编,中华书局1965年版。 [2] 蹴(cù):踏。 [3] 慵整:懒整。 [4] 见有人来:一作见客入来。 [5] 袜刬(chǎn):穿袜行走。 评析 此词为李清照的早年作品,全诗写尽了少女纯情的神态。上片描写荡完秋千的精神状态。词人不写荡秋千时的欢乐,而是剪取了“蹴罢秋千”以后一刹那间的镜头。此刻全部动作虽已停止,但仍可以想象得出少女在荡秋千时的情景,罗衣轻扬,像燕子一样在空中飞来飞去,妙在静中见动。“起来慵整纤纤手”,“慵整”二字用得非常恰切,从秋千上下来后,两手有些麻,却又懒得稍微活动一下,写出少女的娇憨。“纤纤手”语出《古诗十九首》:“娥娥红粉妆,纤纤出素手。”借以形容双手的细嫩柔美,同时也点出人物的年纪和身份。“薄汗轻衣透”,她身穿“轻衣”,也就是罗裳初试,由于荡秋千时用力,出了一身薄汗,额上还渗有晶莹的汗珠。这份娇弱美丽的神态恰如在娇嫩柔弱的花枝上缀着一颗颗晶莹的露珠。“露浓花瘦”一语既表明时间是在春天的早晨,地点是在花园,也烘托出人物娇美的风貌。整个上片以静写动,以花喻人,生动形象地勾勒出一个少女荡完秋千后的神态。 下片写少女乍见来客的情态。她荡完秋千,正累得不愿动弹,突然花园里闯进来一个陌生人。“见有人来”,她感到惊诧,来不及整理衣装,急忙回避。“袜刬”,指来不及穿鞋子,仅仅穿着袜子走路。“金钗溜”,是说头发松散,金钗下滑坠

文档评论(0)

163 + 关注
实名认证
文档贡献者

知识分享

1亿VIP精品文档

相关文档