古诗《别毛永嘉》(作者徐陵)原文全文、诗意赏析及意思翻译.pdfVIP

古诗《别毛永嘉》(作者徐陵)原文全文、诗意赏析及意思翻译.pdf

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
别毛永嘉 徐陵 [南北朝] 愿子厉风规,归来振羽仪。 嗟余今老病,此别空长离。 白马君来哭,黄泉我讵知。 徒劳脱宝剑,空挂陇头枝。 标签 友人、送别、勉励 译文 期待你更加严饬风范箴规,他日回朝廷重振纲纪威仪。 叹息我这老病之身,此一别恐将永诀。 到时候你骑着白马来吊,我在黄泉下或难知晓。 徒劳你解下腰间的宝剑,空挂在我坟墓的枝头。 注释 毛永嘉:即毛喜 (516—587),字伯武。为人方正不苟,直言敢谏,因得罪陈后 主而放为永嘉内史。厉:磨炼,砥砺。风规:节操、风范。振:整肃。羽仪:本 指仪仗中以羽毛为装饰的旌旗之类,此指纲纪法度。 长离:长久离别,即永别。 陇头:即垄头,坟头。末二句用季札挂剑故事。 赏析 这是作者别毛先归的留赠之作。 全诗八句,分两层。前四句写生前,后四句写死后。第一层,一、二两句写 对毛喜的勉励,希望他砥砺风骨,恪守规范,为乡梓树立典型,为士林作出表率; 三、四两句写自己的慨叹,为自己老境颓唐,病魔困扰,今此一别。恐成永诀而 感叹。粗粗一看,这前后两句似乎有些互不相关。实则后者正直承前者而来。其 之所以要对毛喜讲一番发自肺腑的临别赠言,是由于自己老病侵寻,后会难期, 这才语重心长,殷殷叮咛,表示对老友的厚望。 第二层写死后。这只是作者的一种设想,这种设想是从第一层意思中引申出 来的。诗人说,如果我在生前不对你提出要求,那么我死之后,即使你敦重友谊, 像后汉范式驾着素车白马赶来祭奠亡友张劭那样来凭吊我,可是我已葬身地下, 怎还能知道些什么。即使你也像春秋时季札那样,没有忘怀徐国国君心爱其剑的 事,仍然在路经徐国时将剑送去,可是徐君已经死了,只是徒劳无益地把剑空挂 在墓前的树枝上罢了。 全诗婉转蕴藉的情思,苍凉沉郁的格调,激越回荡的韵昧,读来令人伤怀。 诗中用典浅近易解,如羽仪、白马、黄泉、挂剑等,或为世人所熟知,或为名作 所习用,虽不注明出处,亦能联系上下文,从字面上获悉其用意所在。此种使事 而不掉书袋、练句而不堆词藻的写法,确实值得称道。诗仅用字四十,一笔写下 友谊的纯笃、身世的凄凉。其中 “白马君来吊,黄泉我讵知”一联,系按流水格 属对,意贯思邈,可见功力之深、构思之巧。 关于作者 徐陵 (507~583)字孝穆,东海郯 (今山东郯城)人,徐摛之子。南朝梁陈间的 诗人,文学家。早年即以诗文闻名。八岁能文,十二岁通 《庄子》、 《老子》。 长大后,博涉史籍,有口才。梁武帝萧衍时期,任东宫学士,常出入禁闼,为当 时宫体诗人,与庾信齐名,并称 “徐庾”,与宋朝郭茂倩并称 “乐府双壁。”入 陈后历任尚书左仆射,中书监等职,继续宫体诗创作,诗文皆以轻靡绮艳见称。 至德元年去世,时年七十七,赠镇右将军、特进,其侍中、左光禄、鼓吹、侯如 故,谥曰章。 有四子:徐俭,徐份,徐仪,徐僔。

文档评论(0)

132****2217 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档