文言文翻译的方法和技巧修正版.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约4.11千字
  • 约 5页
  • 2022-11-25 发布于江苏
  • 举报
文言文翻译的方法和技巧 从考查内容上看,文言文翻译集中考查实词、虚词、词类活用及特殊句式等方面的知识。文言翻译要求“字字落实”,要认真推敲语句中的每一个词语的含义,坚持直译为主但绝不忽略意译的原则。 另外还要认真把握文言句式的特点,保证翻译的内容在语法上符合现代汉语的习惯。 文言文翻译和很多题目一样,也是按得分点赋分的。命题人设置文段中的某一句作为翻 译题,说明此句有特殊之处。或考其中的某实词、某虚词,或考其中的某句式,在做文言文翻译题时,首先要思考所翻译句的命题点在哪里,抓住了命题点,也就抓住了基本的得分点。 一、文言文翻译的基本原则: 1、抓住关键实词 关键实词,从词性上看,以动词居多,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档