《国语之里革论君之过》完整版原文全文及白话文翻译.pdfVIP

《国语之里革论君之过》完整版原文全文及白话文翻译.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《里革论君之过》原文 晋人杀厉公,边人以告,成公在朝。公曰: “臣杀其君,谁之过也?”大夫 莫对,里革曰: “君之过也。夫君人者,其威大矣。失威而至于杀,其过多矣。 且夫君也者,将牧民而正其邪者也,若君纵私回而弃民事,民旁有慝无由省之, 益邪多矣。若以邪临民,陷而不振,用善不肯专,则不能使,至于殄灭而莫之恤 也,将安用之?桀奔南巢,纣踣于京,厉流于彘,幽灭于戏,皆是术也。夫君也 者,民之川泽也。行而从之,美恶皆君之由,民何能为焉。” 《里革论君之过》译文 晋国人杀了晋厉公,鲁国防守边境的官员把这个消息报告给朝廷,鲁成公正 好在朝堂上。成公听到后说:“臣子杀了他的国君,是谁的过错?”大夫们没有 人回答。里革回答说: “这是国君的过错。统治民众的人,他的威严是极大的。 丧失威严以至于被杀,他的过错一定太多了。而且做国君的,应该治理民众并纠 正民众的邪恶。倘若国君放纵自己的私心邪念而放弃了治理民众的事情,民众中 间发生的邪恶没有人去了解,就会使邪恶越来越多。倘若用邪恶的办法治理民众, 政事就会败坏而不能挽救。施行仁政又不肯专一到底,就不能支配民众。民众到 了灭亡的地步也不去体恤,这样还要国君做什么?夏桀出逃到南巢,商纣王死在 朝歌,周厉王被流放到彘地,周幽王在戏山身亡,都是由于过错太多失掉威严的 缘故。国君就好比养育民众的川泽。君行而民从,好坏都由国君决定,民众怎么 能无故弑君呢?”

文档评论(0)

137****5173 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档