《国语之魏绛谏悼公伐诸戎》完整版原文全文及白话文翻译.pdfVIP

《国语之魏绛谏悼公伐诸戎》完整版原文全文及白话文翻译.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《魏绛谏悼公伐诸戎》原文 五年,无终子嘉父使孟乐因魏庄子纳虎豹之皮以和诸戎。公曰: “戎、狄无 亲而好得,不若伐之。”魏绛曰:“劳师于戎,而失诸华,虽有功,犹得兽而失 人也,安用之?且夫戎、狄荐处,贵货而易土。予之货而获其土,其利一也;边 鄙耕农不儆,其利二也;戎、狄事晋,四邻莫不震动,其利三也。君其图之!” 公说,故使魏绛抚诸戎,于是乎遂伯。 《魏绛谏悼公伐诸戎》译文 晋悼公五年,无终国国君嘉父派孟乐通过魏绛的关系献虎豹皮,请求晋国与 戎族各部落和好。悼公说:“戎人、狄人与我们没有亲缘恩义而贪得财货,不如 讨伐它们。”魏绛说:“对戎人用兵,而失掉中原各国,即使成功,就像获得禽 兽而失掉了人一样,有什么用处呢?而且戎人、狄人聚族而居,重视财货而轻视 土地。给予它们财货而获得他们的土地,这是第一个好处;边境一带耕作的农民 不再警戒担忧,这是第二个好处;戎人、狄人奉事晋国,四方的邻国没有不恐惧 的,这是第三个好处。请君王仔细地考虑考虑。”悼公听了很高兴,便派魏绛安 抚戎族各部落,于是就称霸天下。

您可能关注的文档

文档评论(0)

137****5173 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档