不同语境文化下的汉英翻译方法,英语论文.docx

不同语境文化下的汉英翻译方法,英语论文.docx

不同语境文化下的汉英翻译方法,英语论文 摘 要: 任何一种语言信息的传达都是由言语和语言环境构成的, 语言环境, 即语境, 影响着人们言语交际的行为。语境的高低差异, 使得英汉两种语言在表意时对语境的依靠程度不尽一样。同时, 译者在做汉英翻译时, 也会由于遭到语境的影响在翻译经过中碰到众多困难。主要从汉语所属的高语境文化和英语所属的低语境文化比照着手, 对汉英翻译策略翻进行分析和研究。 本文关键词语: 高语境文化; 低语境文化; 汉语; 英语; 翻译策略; Abstract: The conveying of any languages is including the language

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档