九年级下册语文第10课《唐雎不辱使命》知识点+同步练习.docxVIP

九年级下册语文第10课《唐雎不辱使命》知识点+同步练习.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
九年级下册语文第10课《唐雎不辱使命》知识点+同步练习 一、作者简介 刘向(约前77—前6),本名更生,字子政,沛县(今属江苏)人。西汉经学家、目录学家、文学家。汉皇族楚元王(刘交)四世孙。代表作品《新序》《说苑》《列女传》。另撰有《别录》,为中国目录学之祖。 二、故事背景 本文选自《战国策·魏策四》,题目为后人所加。战国后期,秦国相继灭掉其他诸侯国,公元前230 年灭掉韩国,公元前225 年,秦国灭掉魏国。安陵是魏国的附庸小国,秦王想以“易地”的骗局占领安陵,安陵君拒绝了秦王的要求,秦王不悦,由此引出安陵君派唐雎出使秦国,唐雎与秦王斗智斗勇,最终保全了领土,折服秦王。 三、翻译课文 1.原文:秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。 【注释】 欲:想。 以:介词,用。 易:交换。 其:表示祈使语气。 加惠:给予恩惠。 第一个“使”:派遣。 第二个“使”:出使。 【译文】 秦王派遣人对安陵君说:“我要用圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,很好;虽然这样,(但)我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换!”秦王(很)不高兴。安陵君因此就派遣唐雎出使到秦国。 2.原文:秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人, 何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?” 【注释】 以:介词,用。 以:介词,凭借。 以:介词,把。 长者:指忠厚有德行的人。 错意:在意。错,同“措”。 与:同“欤”,语气词。 是:这样。 直:只是。 【译文】 秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么?况且秦国灭亡了韩国魏国,但是安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来,(是因为我)把安陵君看作忠厚有德行的人,所以不打安陵君的主意。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,不是像(您说的)这样。安陵君从先王那里继承了封地并守护它,即使(是)方圆千里的土地(也)不敢交换,何况只是这五百里的土地呢?” 3.原文:秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒, 亦免冠徒跣,以头抢地尔。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。 【注释】 怫然:愤怒的样子。 公:对人的敬称。 布衣:平民。古代没有官职的人穿麻布衣服,所以称布衣。 免冠徒跣:摘下帽子,光着脚。徒,裸露。跣,赤脚。抢,碰,撞。 庸夫:平庸无能的人。 士:这里指有胆识有才能的人。 专诸之刺王僚也,彗星袭月:专诸刺杀吴王僚时,彗星的尾巴扫过月亮。 聂政之刺韩傀也,白虹贯日:聂政刺杀韩傀时,一道白光直冲上太阳。 要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上:要离刺杀庆忌时,苍鹰扑到宫殿上。仓,同“苍”。 休祲:吉凶的征兆。这里偏指凶兆。休,吉祥。祲,不祥。 若:如果。 必:一定。 缟(gǎo)素:白色丧服。这里用作动词,指穿白色丧服。 是:这样。 【译文】 秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒的情景吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒(的时候),会横尸在地百万人,鲜血流淌数千里。”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过就是摘下帽子,光着脚,用头撞地罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有胆识有才能的人发怒。专诸刺杀吴王僚时,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀时,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌时,苍鹰扑到宫殿上。这三个人,都是平民中有胆识有才能的人,心里的愤怒没发作出来,上天就降示征兆,(他们)加上我,将变成四个人了。如果有胆识有才能的人(被逼得)一定要发怒,那就会两人横尸在地,五步之内淌满鲜血,天下百姓(将要)穿白色丧服,现在就是这样。”说完,(唐雎)拔剑站起。 4.原文:秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。” 【注释】 色挠:神色变得沮丧。挠,屈服。 长跪而谢之:直身跪着,向唐雎道歉。古人席地而坐,坐时两膝着地,臀部落在脚跟上。长跪则是把腰挺直,

文档评论(0)

教育1234 + 关注
实名认证
服务提供商

教师资格证持证人

各类教育相关试卷、知识点、模拟试题

领域认证该用户于2022年12月30日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档