韦庄《清平乐-莺啼残月》译文注释及考点分析.docxVIP

  • 3
  • 0
  • 约1.83千字
  • 约 2页
  • 2023-01-18 发布于四川
  • 举报

韦庄《清平乐-莺啼残月》译文注释及考点分析.docx

清平乐?莺啼残月 韦庄(唐代) 莺啼残月,绣阁香灯灭。门外马嘶郎欲别,正是落花时节。 妆成不画蛾眉,含愁独倚金扉,去路香尘莫扫,扫即郎去归迟。 译文拂晓时分,早莺初啼,残月西沉,绣阁里的灯火才刚熄灭。门外马儿嘶鸣,好似 催促爱人赶快动身离去。分别时正是这春暮落花的时节,更让人惆怅难堪。 她梳妆之后却无心描画蛾眉,满含愁怨地独自倚着房门。她不愿扫去他离去路上 的那些香尘,行迹长留还能告慰相思,只怕扫去香尘,他就会久久不归。 干清平乐:词牌名,又名《清平乐令》、《醉东风》、《忆萝月》等。 绣阁:旧时女子闺房。 香灯:闺中的灯。 蛾眉:形容女子细长而柔美的眉毛。蚕蛾的触须细长而曲,故称。 金扉:闺阁房门的美称。 香尘莫扫:香尘,指遗留有郎君香气的尘土,古代民间习俗,凡家中有人出门, 是日家人忌扫门户,否则行人将无归期。 创作背景 韦庄一生创作分为三个时期,这首词收于《浣花集》,作于公元900年(唐 昭宗光化三年)。 赏析 这是一首描写青年情侣的惜别之词,词人用清秋、残月、莺啼、马嘶等画面 与声响,交相渲染秋天早晨的凄凉气氛,映衬出女主人公离别时悲痛欲绝的感情。 词的上片写别时的情景。在个清秋的早晨,女主人公的丈夫就要远出。枝头 响起紫莺啼晓的叫声,西边天空中,尚挂着一弯淡淡的月亮,留连不肯隐去。即 将的离别使相爱的人儿有诉说不尽的情思,以致于夜无眠。然而离别的时刻终于 来到。门外响起凄厉

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档