- 1、本文档共327页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
;Introduction;专业知识简介;专业知识简介;学习目标;学习内容;1.1 外贸英文书信的组成部分; 1.1.2 特别部分
特别部分即写信时可根据具体情况增减的部分,包括:
(1)参考编号(Reference Number)。为了便于存档分类而编的号。
(2)事由(Subject or Caption)。使信的基本内容或目的一目了然。
(3)经办人名称(Attention Line)。希望收信人公司将信速交经办部门或人员办理。
(4)附件(Enclosure)。注明随信所附的样品、样本册或价目单等。
(5)抄送(Carbon Copy,C.C.)。将信抄送给有关部门的标记。
(6)附言(Postscript,P.S.)。信写完后,如果想起还有要紧的话要说或想强调某一点,可在信末加P.S.,引出补述的话。
(7)主办人代号(Initials)。表明写信人和打字员的姓名字母缩写。; 1.1.3 外贸英文书信各组成部分的内容、作用和注意事项
1.信头
信头通常包括发信人公司的名称、地址、邮编、电话号码、传真号码、网址、电子邮箱以及公司的标志等。书写信头的目的是方便收信人了解信函来自何处,并为回复提供联系方式。外贸英文书信的信头通常印在该公司所使用的信笺上。最好的方法是将信头印在信纸正上方中央,给人一种协调的视觉效果。; 2.日期
外贸英文书信必须写日期,它对于文件存档及信息查询都有重要意义。中文书信一般把日期写在信的末尾签名的后面,而英文书信的日期要写在正文的前面。注意:日期不能用简略格式。例如:2018年8月18日,不要写成2018-08-18。在美国和很多其他国家,日期的顺序是月、日和年,例如:August 18, 2018(美式日期写法)。然而,在英国和欧洲一些国家,日期的顺序是日、月、年,例如:18 August, 2018(英式日期写法)。; 3.封内名称和地址
在一般的社交书信中,封内名称和地址可以省略,但是在公务书信中不能省,以便日后归档查找。封内地址包括收信人的姓名和地址,封内地址与信封地址相同。注意:英文地址的书写和中文地址的书写有很大区别,应遵循从小到大的顺序原则,顺序为:
(1)收信人的姓名、职务
(2)收信人公司名称
(3)收信人公司所在大楼或街区名称及门牌号
(4)所在城市/城镇、州名称及邮编
(5)国家名称。;特别要注意的是,地址中的标点符号要正确使用。当前的习惯做法是,行末一般不加标点符号,但行中间该加标点的地方,不应省略。门牌号码与街道名称之间不加标点,但是在城市与国家名称之间必须用逗号分开。如果知道某部门的主管人员,写信时须用他的头衔,见例1-2和例1-3。; 4.称呼
称呼位于封内地址下一行或两行处顶格写起,并与之平头,自成一行。如果信是写给公司的,且没有直接的联系人,称呼应为“Dear Sirs”(英式)或“Dear Gentlemen”(美式)。如果信是写给个人的,一般用“Dear Miss Brown”、“Dear Mr. Smith”。现在,公司有时由女性开设或经营业务,女性称Ms.,已婚女士称Mrs.,未婚女性称Miss。当写信人不能确切阅信人是男士还是女士时,则越来越习惯用“Dear Madam or Sir”以表示敬意。如果知道对方姓名,就用“Dear Mr./Dear Mrs./Dear Miss/Dear Ms.”加上姓;如果不知道对方姓名,可用“Dear Sir”、“Dear Madam”,也可用“To whom it may concern”。如果对方职务较高,则最好用其职务名称,如:“Dear Prof. Smith”、“Dear Dr. Jonson”等。称呼后面的标点一般使用逗号或者冒号。; 5.正文
信的正文是信函的核心部分,表达发信人的意图,根据内容分成若干段落。通常,信的正文的第一句或第一段,称为开头语(Opening Sentence)。开头语没有统一的格式,但习惯上是简单说明写信的原因或要求,或者提及对方来新的内容,或者使用生动的开头引起读者的兴趣。例如:“We are writing to you for the establishment of trade relations.” 在回复对方来信中,可以表达为:“Thank you for your letter of 23th June, 2019.” 开头语的下面是信的正文(Body of the Letter),根据中心思想分成若干段落,每一中心思想为一段,层次要清楚。信的结尾语(Closing Sentence)一般用来总结本文所谈的事项,提出对收信人的要求,如表达愿望、答复询问或做出必要的声明等也可以说些客套话。; 6.结尾敬语
结尾敬语是习惯的客套用语,相当于中文中的“谨上”、“敬
文档评论(0)