网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

对外汉语教学的发展历史.pptx

  1. 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
对外汉语教学的历史; 选题意义;对外汉语教学是对外国人的汉语教学,英文直译是“the teaching of Chinese to foreigners”。 ——吕必松 对外汉语教学是一门科学。——王力? 实际上这(对外汉语教学)是一门学问。在国外,已经变成一门学问,这需要研究。? ——朱德熙?;1984年教育部部长何东昌:“多年的事实证明,对外汉语教学已发展成为一门新的学科。”这标志着对外汉语教学作为一门专门的学科,其学科地位及其命名已得到我国政府的正式确认。;;;对外汉语教学的两个方向;学校教育;唐代: 外国留学生都被安排在国子监的国学馆(国子馆、太学馆、四门馆、书馆、律馆、算馆) ,既学语言,又学文学及其他专业,学制是6—9 年。唐代是我国对外汉语教学的一个高峰时期。这种体制一直延续到以后各朝。 ;元代的蒙古国子学,是专为蒙古人和色目人办的。色目人包括很广,其中很多应该说是外国人。 清康熙二十八年(1690) 开始在北京国子监设俄罗斯学馆,接受四名俄国留学生,学习中文。经过雍正,到乾隆五十九年(1794) 俄罗斯学馆一直有学汉语的俄罗斯留学生,这些人后来都成了俄国著名的汉学家。 ;地方教育: 唐代宣宗大中年间四川节度使韦皋就在成都办州学专收外国人子弟,“授以教育”。南宋时广州、泉南办有番学,而且其他学校也向外国人开放。那里甚至也有高丽学生学习。 ;宗教传播;;;唐代关于朝鲜、日本僧人来华学法的记载是很多的。根据这些记载,我们知道当时把来华学法的外国僧人安排到长安的名刹西明寺学习。他们除了学习佛法以外,也要学习汉语、汉文化,包括书法、绘画等。所以西明寺可算是专门给外国僧人办的学校。 ; 基督教的传入,同样促进了对外汉语教学。传教士们到达中国内地之前都曾刻苦地学习汉语。像著名的罗明坚(M ichael Ruggieri)、利玛窦(M ateo R icci)、汤若望(J ean A dam Schallvon Bell)、马若瑟(Jo seph de P remare) 等人的传记里,都详细地记载了他们学习汉语的情况。当时澳门是传教士到中国内地之前的集中点,在那里集中学习汉语。上海、杭州、广州、泉州等沿海城市也都曾??是外国传教士入京前学习汉语的地方。 ;对外汉语“教师”;学校教育: 最早的有记载的有名有姓的对外汉语教师是唐代的赵旋默。《新唐书卷二二二日本传》说:“长安元年(公元701 年) ??遣朝臣真人粟田贡方物??开元(公元713—741 年) 初,粟田复朝,请从诸儒授经,诏四门助教赵玄默即鸿胪寺为师。献大幅布为贽。悉赏物贸书以归。”(转引自谢海平《唐代留华外国人生活考述》)。 ;宗教方面 : 互相合作过程中,也在传授语言; 聘请专门的汉语教师: ;“罗明坚神父给我留下了二三人帮我学习中国话。”(1583 年2 月13 日) “视察员神父训令我在今年内,加功读中文,今年我便请了一位中国先生。”(1593 年12 月10 日) “今年摒挡一切,请一位中文先生,试作中国文章,结果颇称顺利。每天听先生讲两课,又练习作一短文。”(1594 年) (以上转引自罗光《利玛窦传》) “徐光启是被人们所称之为汤若望的汉文教习的。” “据我们所知,实际上,他(汤若望) 编辑他的一切作品时,都曾利用了中国职业学者底襄助的。” (以上转引自魏特著杨丙辰译《汤若望传》) ;鉴真: 据《鉴真和尚东渡记》说,鉴真到了日本之后,当时的天皇下令以鉴真的读音作为汉字的标准音。这就是说,鉴真在传播佛教的同时,又在教汉语,起码是在教语音。 ;佛教黄檗宗的中国高僧真圆、超然、隐元、大成等。王立达编译的《汉语研究小史》说,当时(1620—1784) 这些僧人形成了一个大规模的汉语研究集团。还有一位在1681 年移住江户的僧人心越,也教了许多日本僧人学习汉语,并形成了一个研究汉语的中心。 ;《汉语研究小史》还记载了明末清初的学者朱舜水(之瑜) 1659 年为逃避满清前往日本,应邀在日本讲学的事。朱舜水在讲学的同时,也教他的日本学生汉语,而且他的许多学生汉语都说得很流利,可见他的教学成绩斐然。;1688 年时,英国牛津大学就有中国教师教汉语(可惜我们不知道他的姓名)。18 世纪初法国傅尔蒙(E1Fou rmon t)、毕纽(B ignon)、尼古拉·弗雷莱(N ico lasF rerer) 等一批著名学者曾跟当时在巴黎的一位中国修士学习中文。这位修士姓黄,是福建兴化人(可惜我们不知道他的中文名字)。武柏索先生在介绍意大利那不勒斯东方大学的文章中比较

文档评论(0)

SYWL2019 + 关注
官方认证
内容提供者

权威、专业、丰富

认证主体四川尚阅网络信息科技有限公司
IP属地北京
统一社会信用代码/组织机构代码
91510100MA6716HC2Y

1亿VIP精品文档

相关文档