- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
考研英语中定语从句的状语化研究及翻译
英语中有些定语从句对它的先行词所起的限定、修饰功能很弱,只是形式上的定语结构,实际上在意义上与主句有状语关系,说明原因、结果、条件、让步、转折、目的、时间、空间等关系。翻译时首先判断主、从句之间的关系,然后再将定语从句转换成适当的状语从句形式加以翻译。这里我们就先讨论一下考研英语中定语从句转化为原因状语和结果状语的情况。
一、译成原因状语从句
英语的定语从句如果在意义上具有说明主句原因
的含义,在翻译时可以加上汉语表示原因关系的词语,如“因为”等词,并转译成汉语相应的从句。如:In Europe,as elsewhere multi-media group
您可能关注的文档
- 《2020年第一季度中国家电市场研究报告》发布.docx
- 2017年5月山东省马铃薯市场研究报告.docx
- 2017年5月云南省马铃薯市场研究报告.docx
- 2017年11月吉林省玉米市场研究报告.docx
- 2018年5月5月内蒙古马铃薯市场研究报告.docx
- 2018年一道解析几何考研题的多解探究.docx
- 2019年巴塞尔艺术市场研究报告释放了哪些信号?.docx
- 2019年生活电器市场研究报告.docx
- 2020考研:考研备战复习的四大利器.docx
- 2020图书馆系统市场研究报告:整合中的新机遇.docx
- 2025年无人机低空医疗物资投放社会效益报告.docx
- 2025年再生塑料行业包装回收利用产业链重构研究.docx
- 《AI眼镜周边产品市场机遇:2025年终端销售与需求增长洞察》.docx
- 2025年坚果加工行业深加工技术突破与市场拓展策略报告.docx
- 2025年通信芯片行业技术竞争与未来趋势报告.docx
- 《2025年生鲜电商配送冷链事故分析与预防措施》.docx
- 《商业航天融资新趋势2025民营卫星企业资本涌入估值分析市场动态》.docx
- 2025年能源绿色健康行业创新技术与市场应用报告.docx
- 2025年无人机低空医疗救援通信方案分析报告.docx
- 2025年烹饪机器人行业市场集中度分析报告.docx
原创力文档


文档评论(0)