- 2
- 0
- 约1.16千字
- 约 2页
- 2023-03-20 发布于江苏
- 举报
2019 年英语口译笔译初级笔译翻译技巧:增词法(上)
所谓增词法,就是在翻译时按意义上(或修辞上)和句法上的需要
增加一些词来更忠实通顺地表达原文的思想内容。用增词法翻译技巧
的目的是为了更加准确、通顺和完整的表达原文的内容。当然不能无
中生有地随意增词,而是增加原文中虽无其词而有其意的一些词。
英汉两种语言,因为表达方式不尽相同,有些词在英语中能够省
略而不会影响全句意思的完整表达,但是翻译成汉语后就可能出现意
思不够明确或者句子不够通顺的现象;还有一些词,虽然在英语原文中
意义明确而完整,但是翻译成汉语后却不通顺。在这种情况下,就需
要使用增词法
您可能关注的文档
最近下载
- 高频电子线路第五版_高频电子线路第五版张肃文课后答案.pdf VIP
- 急性左心衰应急预案.docx VIP
- 鼻内镜手术麻醉管理要点.pptx
- 2025年CSCO结直肠癌诊疗指南解读.pptx VIP
- 4.2依法履行义务+课件-【质优备课】2024-2025学年八年级道德与法治下册优质课件+教学设计.pptx VIP
- 2026年呼和浩特市离婚协议书标准模板(可下载打印).docx VIP
- TIPS手术术前术后护理.pptx VIP
- 肝硬化治疗利器-TIPS手术.ppt VIP
- 第4单元 人体的结构与生理综合回顾(一)课件(共26张PPT)北师大版(2025)七年级生物下册(含音频+视频).pptx VIP
- 家庭氧疗临床应用指南(2025年版).docx VIP
原创力文档

文档评论(0)