北师大版(2019)高中英语必修第二册 How_often_do_you_join_chat_rooms配套文本及练习.docVIP

北师大版(2019)高中英语必修第二册 How_often_do_you_join_chat_rooms配套文本及练习.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE 1 / NUMPAGES 5 How often do you join chat rooms配套文本及练习 Mike: I cant believe youve never been in a net meeting before. Everybody uses chat rooms these days. Your knowledge of computers is ancient! 迈克: 我不能相信你从没网上聊天过。现在大家都用聊天室。你的计算机知识过时了! Martin: Take it easy! Im not a show-off like you when it comes to computers, but I know chat rooms are a real trend right now. Ive heard of net meetings and I know some things about them but... 马丁: 别急!说到计算机我不像你那样炫耀,但我知道聊天室现在是个流行趋势。我听说过网上聊天,也知道一些有关的事情,但是…… Mike: OK. Lets not have an argument right here in the restaurant! Do you want me to teach you how to use chat rooms? 迈克: 好了。我们不要在饭馆里争论了!要我教你怎么用聊天室吗? Martin: Yes, thanks. Why dont we get our food and then go check out my computer? You can show me the basics. 马丁: 是的,谢谢。我们干嘛不拿上吃的去看看我的电脑呢?你能告诉我一些基础的东西。 Mike: OK. Lets eat here though. Im a little too hungry to get take-out and wait until we get to your house to eat. 迈克: 好的。我们还是在这吃吧。我饿得厉害等不及买了外卖再拿到你家去吃。 Martin: That was good. Lets go. 马丁: 这饭挺好。我们走吧。 Mike: All right. 迈克: 好的。 Martin: Im sure I can figure out how to access a chat room. Maybe you can just show me some good chat rooms to participate in. 马丁: 我肯定我能明白怎样进入聊天室。或许你只需要告诉我几个好的聊天室让我加入。 Mike: Im not so sure you can figure it out! But Ill show you a couple of chat room sites I was on the other day. First you have to get on the web. Then you choose the site you want and log into a session. 迈克: 我可不敢肯定你能弄明白!不过我会告诉你几个我那天去过的聊天室网站。首先你得上了网。然后你可以选择你想去的网站并登入。 Martin: OK, Im on the Internet. Now whats the process? 马丁: 好了,上网了。那下一步是什么。 Mike: Lets go to one of my favourite sites -- its a chat room for people like us who are living abroad. I guarantee there will be some interesting people there for us to chat with. 迈克: 我们去一个我喜欢的网站——这是为我们这样在国外生活的人设的聊天室。我保证那儿有一些能和我们聊天的有趣的人。 Martin: You mean we can chat with people right away? 马丁: 你的意思是我们马上就能和人们聊天了吗? Mike: Exactly. It just takes a minute to create a user name and sign on. Ill use my user name so I can show you how it works. Look -- there

文档评论(0)

152****0216 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档