- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
[晋明帝数岁翻译]晋明帝数岁
晋明帝数岁一: 《长安何如日远》阅读答案
长安何如日远
晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下①消息,潸然流涕
②。明帝问:何以致泣具以东渡意告之。因问明帝:汝意谓③长安何如日远
答曰:日远,不闻人从日边来,居然可知④。元帝异之。明日,集群臣宴
会,告以此意。更重问之,乃答曰:日近。元帝失色,曰:尔何故异昨日之
言邪 ⑤答曰:举⑥目见日,不见长安。
导读:明帝两次的回答不一样。自然不能都对,但他却都能说出个道理
来。这是看问题的角度不一样。
注释:①洛下:洛阳,西晋时京都所在地。②潸然流涕:不自觉地流下了
眼泪。潸,流泪的样子。③意谓:心里认为。④居然可知:根据这一点可以知
道。⑤邪 (y):同耶。⑥举:抬起。
一、解释加点的词
1.元帝问洛下消息 ()
2.潸然流涕 ()
3.元帝异之 ()
4.更重问之()
二、翻译
1.具以东渡意告之。
_______________________
2.尔何故异昨日之言邪
_______________________
三、明帝两次回答问题自相矛盾,你怎么看待
________________________________
参考译文和答案:
晋明帝十二岁时,坐在元帝腿上。有人从长安来,元帝问洛阳的消息,不
第 1 页 共 6 页
自觉地流下了眼泪。明帝问:什么原因让您伤心哭泣元帝把被外族侵略不得
已而过江避难的事告诉了他。元帝于是问明帝:你心里认为长安与太阳哪个远
回答说:太阳远,没有听说过有人从太阳那边来,根据这一点就可以知道。
元帝感到很奇怪。第二天,召集群臣宴会,把明帝的话告诉众人。又重新问
他,竟答:太阳近。元帝变了神情,说:你为什么和昨天说的不一样呢明
帝回答说:抬头看见太阳,不见长安。
一、1.洛阳 2.流泪的样子 3.感到很奇怪 4.再,重新
二、1.把被外族侵略不得已而过江避难的事告诉了他。2.你为什么和昨天
说的不一样呢
三、明帝两次回答不一样,自然不能都对,但他却能说出个道理来。
《长安何如日远》阅读答案相关精品文章推荐:
1. 《长安何如日远》阅读答案
2. 《德远堂的文化特征》阅读答案
3. 《走远了再关门》阅读答案
4. 《永远的曼德拉》阅读答案
5. 《学习——永远不晚》阅读答案
6.永远的感动阅读答案
7.失败只是一时的,放弃才是永远的阅读答案
8. 《邮差先生》阅读答案
9. 《故乡红叶》阅读答案
10. 《濠州定远县一弓手》阅读答案
晋明帝数岁二:王勃《滕王阁序》古文文言文原文注释翻译赏析 (3)
樽:酒器。陶渊明《归去来兮辞》有“有酒盈樽”之句。
睢园绿竹,气凌彭泽之樽:今日盛宴好比当年梁园雅集,大家酒量也胜过
陶渊明。
邺水:在邺下(今河北省临漳县)。邺下是曹魏兴起的地方,三曹常在此雅
集作诗。曹植在此作《公宴诗》。
朱华:荷花。曹植《公宴诗》:“秋兰被长坂,朱华冒绿池。”
第 2 页 共 6 页
光照临川之笔:临川,郡名,治所在今江西省抚州市,代指即谢灵运。谢
灵运曾任临川内史,《宋书》本传称他“文章之美,江左莫逮”。
〔28〕四美具,二难并
四美:指良辰、美景、赏心、乐事。另一说,四美:音乐、饮食、文章、
言语之美。刘琨《答卢谌诗》:“音以赏奏,味以殊珍,文以明言,言以畅神。
之子之往,四美不臻。”
二难:指贤主、嘉宾难得。谢灵运《拟魏太子邺中集诗序》:“天下良辰、
美景、赏心、乐事,四者难并。”王勃说“二难并”活用谢文,良辰、美景为
时地方面的条件,归为一类;赏心、乐事为人事方面的条件,归为一类。
〔29〕穷睇眄于中天,极娱游于暇日
睇眄:看。
中天:长天。
穷睇眄于中天:放眼长天
〔30〕天高地迥,觉宇宙之无穷
宇宙:喻指天地。《淮南子·原道训》高诱注:“四方上下曰‘宇’,古往
来今曰‘宙’。”
迥:大
〔3
文档评论(0)